NGA HEREHERE.
I eke atu a Tianara Koroni ma runga i te hoiho i tona haerenga kia kite i a Tianara Rapata, kite tuku hoki i a ratcu ko tana ope hei herehere ma te Ingarihi. Te kitenga mai a Tianara Rapata iaiaka tu mai ki runga ki te whakanui; ka mutu te ringaringa, ka mutu nga mihi, ka whakatakotoria te kai, ka whakamanuhiritia. Ko nga tikanga rangatira enei ate Ingarihi e kuare ana ite Poa. Ko nga tangata katoa i riro herehere mai i raro i a Tianara Koroni, e 48 nga apiha, e 4300 nga hoia. Tera e tino nui atu nga herehere, engari no tetahi po atu tetahi wehenga iti o taua ope i omaoma ai. I whaia ano etahi o taua iwi i omaoma ra e Tianara Piriti (French), mau ake iaia e 540. He tokomaha ano nga wahine i roto i te ope a Tianara Koroni. Te taenga mei o taua iwi ki roto kite hopuni o te Ingarihi, ka whakahekea e nga wahine te roimata, hua noa tera a ratou tane e patupatua. I taua rangi ano ka utautaia nga herehere ki runga i te tereina, ka kawea ki Keepa-Taone, he taone nui no te Ingarihi kei te pito rawa ki te tonga o Awherika. He tino ope nui tonu i tonoa e Tianara Rapata hei tiaki haere i aua
herehere kei ornaoma ite huarahi. I whakataetae ano etahi o ana herehere kite oma otira me pehea e puta ai ? Kua oti a Tianara Koroni te man ki runga i tetahi o nga manuao o te Ingarihi noho ai, engari kua whiriwhiria e te Kawanatanga o Ingarangi kia kawea ratou ko tana ope katoa ki runga ki tetahi rnotu ote Ingarihi ko Herina (St Helena) te ingoa. [ I kawea ano a Neporiana ete Ingarihi ki runga o taua motu noho herehere ai i te tau 1815, i mate atu hoki ia ki reira i te tau 1821.1
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19000301.2.7.2
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 25, 1 March 1900, Page 5
Word Count
323NGA HEREHERE. Pipiwharauroa, Issue 25, 1 March 1900, Page 5
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.