HE INOI MO NGA HUI O TE HAHI MAORI.
E te Atua Kaha rawa, kua oti te whakakotahi e koe tau ' hunga whiriwhiri katoa, hei tinana mo tau Tama, mo to matau Ariki, mo Ihu Karaiti: kite huihui hoki au tangata ki tetahi wahi i runga i tou ingoa, ko reira ano koe ; kia anga mai te whakaaro atawhai ki tenei wahi o to Hahi, manaakitia mai hoki matou, te Pihopa, me nga Minita, me nga Mangai ote iwi, kua mine mai nei kite rapu tikanga. Kia riro mai i a matou nga taonga maha o tou Wairua Tapu, ara, te mahara, te mohio, te kaha, te aroha, me te ata whakaaro ; kia whai tonu ai matou i roto i a matou mahi katoa, ko koe kia whakakororiatia, ko te pai o to iwi kia kake, ko tou rangatiratanga kia whakanuia. Kei meatia tetahi mea e matou i runga i te tikanga totohe, i te whakapehapeha, i te mataku ranei ite tangata. Kei he hoki a matou mahi i to whakaaro pokanoa ake, i te hianga ranei ate tangata: engari, kia ata whakatakotoria nga tikanga katoa. e tupu pai ai tau Hahi i roto i a matou; kia mahia ai e matou katoa nga mahi pai kua rite mai nei i a koe hei mahinga ma matou; kia whakakotahitia ai matou katoa i roto i te whakapono, i te aroha ; kia rite tahi ai hoki o matou whakaaro, me o matou mangai, te whakakororia i a koe ; ko Ihu Karaiti hoki, to matou Ariki. Amine.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH18981001.2.3
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 8, 1 October 1898, Page 2
Word Count
255HE INOI MO NGA HUI O TE HAHI MAORI. Pipiwharauroa, Issue 8, 1 October 1898, Page 2
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.