Article image
Article image
Article image
Article image

THE 'BUDGET.'

Thk word 'Budget' came into our language from the low-Latin through Norman-French. The original word was ' bolga,' which appears to have been the Gaulish word for a leather bag. In Italian thii became ' bolgeta,' a little bag, and this in turn became the French ' bougette.' This was the name of the bag, not unlike a barrister's brief bag, in which the national accounts were taken to the Parliament House to be discussed, and gradually the name of the bag became transferred to its contents. Thus 'Budget' came to b« the name of the statement of the national finances presented every jear by the Chancellor of the Exchequer.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZT19010103.2.27

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Tablet, Volume XXIX, Issue 1, 3 January 1901, Page 10

Word count
Tapeke kupu
109

THE 'BUDGET.' New Zealand Tablet, Volume XXIX, Issue 1, 3 January 1901, Page 10

THE 'BUDGET.' New Zealand Tablet, Volume XXIX, Issue 1, 3 January 1901, Page 10

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert