PENNY PLAIN
CANNOT say that I got much out of Marc Blitzstein’s Englished Threepenny Opera. The work seemed to have suffered a lamentable sea-change in translation, and the sardonic lyrics, reduced to the sentiments and size of American musical comedy, had no real bite or tang. What the characters performing it were forced to do, therefore, to point the satire, was snarl, instead of sing, and this they did throughout. The plot, doubtless quite coherent in the theatre, seemed excessively involved, although I know Gay’s Beggar’s Opera and have seen the German film of the Threepenny one, to those knowing neither, it must have been baffling. But if Berthold Brecht has suffered in translation, the composer, Kurt Weill, has not suffered at all. His brilliantly sour score still superbly hits off the vigour in despair of those days immediately before Hitler, memorably described by Arthur Koestler in The Invisible Writing, and by Christopher Isherwood in his Berlin stories. I vividly recall the film, made, I think, in 1932, of the Dreigroschenoper, which I saw some years ago, a work of great sting and saltiness, and salt is what this American version lacked. For The Threepenny Opera is still vital, and its themes are more contemporary than ever. Its translation had the air of being considered a historical document.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19570215.2.31.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 36, Issue 914, 15 February 1957, Page 16
Word count
Tapeke kupu
218PENNY PLAIN New Zealand Listener, Volume 36, Issue 914, 15 February 1957, Page 16
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.