Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

COLLECTORS' PIECE

1EW ZEALANDERS will have a special interest in the BBC World Theatre production of All’s Well that Ends Well, to be heard next week, for one of the principal players-Sir Lewis Casson-has recently been here, and another-Barbara Jefford-is here now to play the lead in The Lady’s Not for Burning for the New Zealand Players. In All’s Well Sir Lewis has the part of the King of France and Barbara Jefford is Helena, The Countess of Roussillon is played by Gladys Young. This production of what is sometimes referred to as Shakespeare’s problem play was first heard in New Zealand about 18 months ago, but there are specially good reasons for repeating it. Perhaps the best was given by the well-known drama critic, J. C. Trewin, when the play was first broadcast by the BBC. Describing it as "still a rarity,’ he imagined "collectors" clamped to their radio to hear it. "T doubt," he wrote in the BBC Listener, "whether many cherish the play. ‘A mingled yarn, good and ill together,’ it varied between the superb (some of the speeches for Helena, a few for the King) and the preposterous -a rash of couplets and much wormeaten banter. If Shakespeare wrote it all, his inspiration must have been in the peak-and-valley stage of a feverchart. A producer is wise not to tinker with the piece, but to present it-or

the bulk of it-honestly, without adornment, trusting to its major scenes to bear the rest. Barbara Burnham took this line; confused, often sour Shakespeare made excellent radio and a collector’s pleasure." And again, he wrote that the play was "trimmed reasonably and tactfully," and that the producer "kept it moving with ease." Though All’s Well that Ends Well hasn’t the poetry of the better-known comedies, it has a well-constructed plot and presents a wonderful series of portraits, and in this World Theatre version it is presented in a style which dispenses with elaborate "businss" and effects, and allows the listener to concentrate entirely on Shakegpeare’s words, The play will be heard from 3YC on December 6, 4YC on December 8, and 2YC on December 12.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19541203.2.27

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 31, Issue 802, 3 December 1954, Page 15

Word count
Tapeke kupu
356

COLLECTORS' PIECE New Zealand Listener, Volume 31, Issue 802, 3 December 1954, Page 15

COLLECTORS' PIECE New Zealand Listener, Volume 31, Issue 802, 3 December 1954, Page 15

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert