DON QUIXOTE AND DON JUAN
Sir,-Any doubts which the writer of "A great Spaniard" (Listener, July 29, page 26) may have as to the pronunciation of "Don Quixote" should be dispelled by listening to the talk mentioned in his paragraph. Though it would have beén quite understandable if Senor de Madariaga had given the name its Spanish pronunciation, he uses the standard English pronunciation throughout the talk. However, during the week preceding the presentation of the talk at 2YA, certain announcers referred to the book as "Don Kiehoatie," according to my ear. Clearly they did not stop to cine how they would
pronounce "quixotic" or "quixotry" if called on to use either of these words. Both before and since then, the same announcers have treated us to "Don Hwon," where the printed programmes referred to Don Juan. Shades of. Byron! Admittedly, the difficulties arising from the broadcasting of foreign names are not easy to overcome; but it seems a pity to add tq them by discarding pronunciations which are recognised by all authorities to belong to Standard Eng-
lish.
STANDARD ENGLISH
(Wellington).
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19490826.2.12.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 21, Issue 531, 26 August 1949, Page 5
Word count
Tapeke kupu
182DON QUIXOTE AND DON JUAN New Zealand Listener, Volume 21, Issue 531, 26 August 1949, Page 5
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.