Article image
Article image
Article image
Article image

English Spoken Here

"| REGRET very much that the one amenity which you will almost certainly not find anywhere, is that from whatever country you may come it is extremely unlikely that you will be addressed in your mother tongue. We are. as a race notoriously bad linguists, and this is a serious shortcoming. I myself speak fairly passable French, some menu Italian and can just about count from one to six in German and yet I am regarded by my colleagues as a complete polyglot. It is the more shameful in view of the fact that in travelling abroad one always finds even in the remotest places someone who speaks at least some English."-H. E. N. Wilshaw, speaking in the BBC’s Overseas Service on the difficulties of hotelkeeping in England to-day.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19490218.2.41

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 20, Issue 504, 18 February 1949, Page 21

Word count
Tapeke kupu
131

English Spoken Here New Zealand Listener, Volume 20, Issue 504, 18 February 1949, Page 21

English Spoken Here New Zealand Listener, Volume 20, Issue 504, 18 February 1949, Page 21

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert