PARLIAMENTARY ENGLISH
Sir,-I was interested to notice in Mr. Carr’s ‘article on Parliamentary English that he lists "controversy" with a set of words to be pronounced with the accent on the first syllable. I think I remember Professor Arnold Wall, in an article, giving the accent to the second syllable in this word, i.e., controversy. It rather surprised me, and I have been vainly trying to accustom myself to this way of pronouncing it. All languages change with time, Am I right in inferring that there is a tendency just now to put the accent on to the second syllable in English words in order to come into line with. the foreigners’ habit of always pronouncing an English word with the accent on the second syllable? This would. seem to be a very justifiable international trend. The Maori g has also come up for discussion. Is it correct that every g in Maori should be pronounced soft, as in stringy, not hard, as in stingaree? Nearly | everyone in New Zealand says Wanganui as though saying "organ.", Should it not be pronounced with the soft g as in rangi, which I think everyone pronouncés correctly (as in "stringy"). I am _ told that to be quite correct Wanganui should be spelt Whanganui and pronounced almost as with an initial F.
MARCUS
AURELIUS
(Epsom).
(The Maori ‘"‘g’’ is part gutteral and is best represented by the letters ‘‘ng." Whanganui is correct, with the "wh" pronounced as in "where.’’--Ed.) e
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19481203.2.14.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 19, Issue 493, 3 December 1948, Page 17
Word count
Tapeke kupu
246PARLIAMENTARY ENGLISH New Zealand Listener, Volume 19, Issue 493, 3 December 1948, Page 17
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.