Article image
Article image
Article image
Article image

How They Speak

HE member of the House of Representatives who sent us the article on Page 8 may or may not get a shock when he sees it in print. We hope no one else will lose a heart-beat. We had to assume when we received it that the writer had considered the possible consequences before he posted it, and fortified himself with "deep draughts of space." We tealised in any case that everything in the article could be proved or disproved within a few hours of its publication-a situation very rare in journalism. Only the deaf are not able to judge for themselves what their representatives in Parliament do. with the King’s English, and only the deaf don’t care, Most of us do care a little, and we take it that the purpose of our contributor is to make us care more. But he no doubt realises, when he singles out these irregularities, that he is doing what he can to make all his colleagues traditionalists. Whatever can be said for the rules of grammar, the rules of pronunciation are 80 per cent. habit; some of themt.very bad habits. It is no-doubt desirable that we should all make approximately the same sound when we wish to convey the same meaning, but pronunciation is not much more important than that except on aesthetic grounds. Speech should not only convey our meaning clearly but convey it pleasantly; gratify -ouréars as well as accurately jo ‘our minds. But what is musi¢. to: one pair of: ears may be a noise. to another pair, whether the test piece isa comic song or the Lord’s Prayer. There are of course mispronunciations that are sheer slovenliness, and all that canbe said for these is that they may in a generation or two become. standard (as offen and Wensday are now = standard). When Mr. Carr condemns his colleagues for not being slovenly in cases like these he is asking them to follow the fashion, to be. conventional in speech even if they are rebels in everything else,

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19481015.2.13

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 19, Issue 486, 15 October 1948, Page 5

Word count
Tapeke kupu
342

How They Speak New Zealand Listener, Volume 19, Issue 486, 15 October 1948, Page 5

How They Speak New Zealand Listener, Volume 19, Issue 486, 15 October 1948, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert