RADIO'S INTERNATIONAL TEAM
UN Division Described by New Zealander
E hear to-day so much of international discord that 4avhen A. H. W. Williams had been to see me I felt as though a fresh spring breeze had run through my office. For he spent over an hour telling me how some 89 people of over 20 nationalities were working harmoniously together at Lake Success-in the United Nations Radio Division. His visit had been intended as a brief courtesy call to thank The Listener for mention it had made from time to time about the radio service in Shortwave Highlights and elsewhere but by postponing a later engagement he was able to stay and describe the work the service was doing and explain how he, a New Zealander, happened to be with UN Radio. Hugh Williams comes from Dunedin, where, after being educated at Otago University, he taught as a language master before going to a similar post in England. During the war years he was with the European Service of the BBC, first as one of the supervisors of foreign broadcasts-in French, German and Italian-and then, when the BBC divided thé administration of this department on a language basis, he became manager of the French service, an appointment he held for three and a-half years. In October, 1945, he went to the Radio Division of the United Nations Department of Public Information as officer in charge of broadcasts to Europe and the Middle East. ; The division had over 80 people on the staff, representing more than 20 different nationalities and they were a "very happy team," he said. _ The director was a Canadian, Peter Aylen, formerly supervisor of the CBC International Service; the deputy-director was ‘the Chilean explorer and aviator, Carlos Garcia-Palacios, who used to be
with the League of Nations Secretariat. Under their direction were Williams and his associates, who included W. Gibson Parker, formerly European producerdirector for the BBC (in which capacity he was one of those who organised the D-Day broadcast), who was chief of production; George Ivan Smith, former director of talks for the ABC and later director of the Pacific Service of the BBC, who was in charge of English-
language programmes; Lo-Shan ("Mike") Peng, of China, who was in charge of Pacific broadcasts; and Eugenio Soler of Cuba, who was responsible for LatinAmerican transmissions. And with a Netherlands man, H. R. van Stuwe as deputy-chief of production, an American, Gerald Kean, as supervisor-producer of the English section, and a Russian, Dmitri Safanov, and a Frenchman, Paul M. Bouchon, as supervisor-producers of
Russian and French broadcasts in the European service for which Williams was responsible, the Radio Division even at top level had a notably international character. All the different sections broadcast news, interviews, background talks and feature programmes. In addition, the proceedings of the General Assembly, the Security Council and other important UN organisations were broadcast on shortwave to Europe and the Middle (continued on next page)
(continued from previous page) East.' Because of the times at which they met it was not usually possible to broadcast these to the Pacific. Asked about feature programmes, Mr. Williams mentioned the weekly halfhour English-language Memo from Lake Success, in which outside correspondents from various countries gave their individual interpretations of current UN activities, and the quarter-hour Unfted Nations To-day programme in English, which consisted largely of extracts frorr Security Council and other meetings linked with a brief narrative. Statements by the New Zealand delegate tc UN, Sir Carl Berendsen, were always welcomed for this programme by the compilers because his forthrightness added interest to the broadcast. United Nations To-day recently won the George Foster Peabody award, an honour comparable with the Pulitzer ‘prizes in the literary field. Under a "guest commentator" scheme broadcasters from outside the United ‘States nominated by their own companies were able to make certain broadcasts in their own language from Lake Success under contract to the UN Radic Division. The division’s facilities were also placed at the disposal of accredited correspondents to broadcast back to their own countries free and independent commentaries on UN activities, "Completely Free" "Just how free are these broadcasts and what is the procedure?" "They are completely free. We expect the usual courtesies to be observed It has to be remembered that the radic is for the benefit of all 58 member nations of the UN, and we feel it should not be used for an all-out attack on any one of them. I recall only one broadcast being questioned and this because it was considered to bé in bad taste, but even so we did not feel we were entitled to ban it and it was broadcast.
"The procedure is simple. A BBC commentator, for example, may come along and say that at such-and-such a time he wants to make a five-minute broadcast to London. This he duly does and the BBC transmits his broadcast in whatever service it has chosen. Occasionally, a correspondent, instead of doing a live broadcast, will use our facilities for making a recording and send the disc to his home company." The number of commentators non-Americans could maintain at Lake Success was kept down by the dollar shortage, but UN delegates were also able to make statements for broadcasting. This brought Mr. Williams to another service the UN Radio performed-the sending out of transcriptions to many countries. These included interviews, and features, "like the excellent Report frorr Samoa which the NZBS sent us." An extract from this report on the UN Commission’s visit to the Islands had been included in the Radio Division’s New Year programmes, Mr. Williams said. ‘ Propaganda for Co-operation The UN Radio Division, he continued, existed to try and ensure that broadcasting throughout the world was used as widely and effectively as possible to spread knowledge of the aims and work of the United Nations and to win support for it, To do this it worked as far as possible through the broadcasting systems of the member States. A Canadian, Brian Meredith, who had held .a prominent position in the Canadian Armed Forces network during the war, was responsible for liaison with the NZBS. : Broadcasts to the various parts of the world made by the division did not vary in content or objectivity, but they did vary considerably in presentation of material. Most American listeners preferred crisp, lively accounts of proceed.
ings and dramatized programmes on the work of the Specialised Agencies. . On the other hand listeners in the Soviet Union liked straight, factual reports. Feature programmes were popular with the French, and a recent UN Radio Divisiom programme on atomic energy was carried by Radiodiffusion Francaise at the peak listening hour-8.30 p.m All programmes in the major language: made extensive use of extracts from the recordings of meetings. When the division began its service the five official languages-English
French, Russian, Chinese and Spanishwere used. Now there were 24 in use, including Arabic, Hebrew and Portuguese, and such lesser-known tongues as Tagalog (spoken in the Philippines), Amharic (Ethiopia) and Pushtu (Afghanistan). : As yet UN Radio had no transmitting facilities of its own except for the amateur shortwave station, K2UN, which opened several months ago-it nearly lost its aerial in the recent bomb attempt on UN headquarters-and the division depended on facilities leased by the U.S. Department of State, the Canadian Broadeasting Corporation and the Worldwide Broadcasting Foundation. Responsible for technical planning was a ligison service under the charge of General Frank E. Stoner, who was chief of the United States Army Signals during the war. His deputy was G. F. van Dissel, of the Netherlands, formerly in charge of technical arrangements for the League of Nations broadcasts. A scheme has been drawn up for a worldwide network of feeder transmitters to take UN broadcasts to the radio systems of member States, but this plan has yet to be submitted to the General Assembly. The division receives many letters from listeners, and Mr. Williams expressed appreciation of those sent. in by New Zealand shortwave listeners. The Latin American service, which had many relays of UN broa@casts, had the largest listener mail of all, he said. They had also heard from a number of Chinese and had been interested to learn how UN broadcasts relayed by local stations there were picked up on crystal sets in districts where there was no power, and where battery sets were beyond the means of’ the ordinary people. The most amusing letter, however, was one received from a Swede, who wrote: "This is the first time I have listened carefully to a UN broadcast, and it was more interesting than I thought it would be."
P.
M.
Illustrations on pages 6 and 7 are from official ' United Nations photographs.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19480820.2.16
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 19, Issue 478, 20 August 1948, Page 6
Word count
Tapeke kupu
1,454RADIO'S INTERNATIONAL TEAM New Zealand Listener, Volume 19, Issue 478, 20 August 1948, Page 6
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.