Light From the East
THE WISDOM OF CHINA. THE WISDOM OF INDIA. Two uniform anthologies of philosophy and literature, compiled and edited by Lin Yutang. Michael Joseph, London. (Reviewed by James Bertram) *""TT can be proved," Dr. Lin Yutang argues hardily in the introduction to one of these volumes, "that the world has gone to pieces as a direct result of scientific materialism invading our literature and thought." In these two collections from thé classical writings of China and India he is out to supply the antidote. Popular rather than scholarly in form and arrangement, divided into sections such as Chinese Mysticism, The Middle Way, Sketches of Chinese Life, Indian Piety, Indian Imagination, Indian Humour, each volume runs to more than 500 close-packed but clearly printed pages. The price for each in England is 12/6-which for value in book production would be hard to beat. And since the contents in. each case, though somewhat personally and arbitrarily selected, include large chunks of standard translations not easily obtained outside a very good library (together with some interesting new material) both books may be recommended for the general reader who wishes to have by him a whole oriental reference-shelf in miniature,
So much claptrap has been talked and written in pseudo religious and philosophical circles about the "Wisdom of the East" that one might easily feel natural suspicion of two popular collections with such portentous titles, especially, perhaps, when the editor is concerned to establish a thesis. Dr. Lin is not alone in his view that the West is suffering from a surfeit of facts and a bankruptcy in moral and spiritual values. Nor is he alone in suggésting that Chinese humanism and Indian religious thought may have very much to contribute to the new set of universal values the 20th Century world must establish for itself, or perish. Yet it seems both unfortunate and unnecessary that such a doctrinaire strain should run through so many of his introductions; surely this magnificent material, like Homer and the Bible and Hans Andersen, is able to stand on its own feet? These, perhaps, are inevitable faults of popularisation; and for better or worse, Dr. Lin is one of the great popularisers of our time. The intelligent reader will make his own reservations on the commentary; for Lin Yutang’s work as translator and editor, he may be unreservedly grateful. His new version of the Tao Teh Ching is pre-emin-ently readable, and with Chuangtsea favourite of his-he is completely at home. For the Shu Ching and for Mencius he relies on the standard English work of James Legge, though he has made his own revision of the selections from Confucius; and with Motse, Tsesze and others (just because Lin Yutang is so notable a populariser, one is driven to adopt, under protest, his streamlined rendering of Chinese names!) he- uses the renderings of mod- . ern Chinese scholars. Verse translations |
by Helen Waddell, Arthur Waley and Witter Bynner are excellently chosen; and for students of Chinese literature and the amateur alike, one of the really exciting discoveries of this anthology will be the newly-translated "Chinese Tales," especially the Six Chapters of a Floating Life-a delightful fragment of autobiography from the early 19th Century.
It was courageous of Dr. Lin to in- | clude the Epigrams of Lu: Hsun, the | great revolutionary writer of modern | China, though here his own introduction is most noticeably partisan ang unsympathetic- not surprisingly, perhaps, when one of Lu Hsun’s epigrams reads: "We have hereafter only two-roads to choose; one is to embrace the ancient literature and die, the other is to forsake the ancient literature and live." The Wisdom of India, as a collection, seems to be much more strictly chosen (with the surprising exception of Sir Edwin Arnold’s The Light of Asia, which finds a place under "Buddhism" one suspects, partly because Dr. Lin could not resist a poem that had once been a best seller). The first section includes Hymns from the Rig-Veda and selections from the Upanishads; the Bhagavad-Gita is given in a version by Swami Paramananda, and the Yoga Aphorisms of Patanjali also in a modern popular version. The Ramayana is given complete in the rhymed translation of Romesh Dutt; the Mahabharata is omitted because-the editor suggestsit is easily available in Everyman editions. All this matter was to be looked for; less familiar but-as Dr. Lin re- minds us-quite as characteristic of Indian genius, are the tales and fables from the Panchatantra and The Enchanted Parrot with their remarkable invention and pervasive play of humour. In addition to Sir Edwin Arnold, the section on Buddhism contains a representative group of aphorisms and sutras, many of these-it is an important new | development in Buddhist scholarshipbeing based on Mahayana texts in Chinese translations.
BOOK REVIEWS (Cont'd)
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19480618.2.24.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 19, Issue 469, 18 June 1948, Page 13
Word count
Tapeke kupu
795Light From the East New Zealand Listener, Volume 19, Issue 469, 18 June 1948, Page 13
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.