Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

PROGRAMMES FOR THE MAORI

Tena koe, He maha nga tangata i tuhituhi ki a koe i te reo pakeha. Na, ka tuhituhi ahau kia koe i te reo maori, kia kite ahau mehemea he tangata moehio koe, i te reo maori. Nonamata he iti rawa te moni i hoatu e te pakeha ki te iwi maori mo a ratou whenui nui. Inaianei he nui te moni i hoatu ki te rangatira waea-kore e te iwi.maori; a, he iti rawa nga korero, nga waiata, me nga haka mo te iwi maori. Kahore i kitea te reo maori ki roto i Te Listener. Ko te reo pakeha anake. Ka kino nui enei mea, A, ka ui matou i te rangatira waea-kore kia mahi tika ia ki enei mea.

Kia ora.

TERA

POOTI

(Christchurch).

(The following is a translation: ‘Greetings. A number of people write to you in the Pakeha language. I am writing to you in the Maori language, to ascertain whether you are a person who understands that tongue. For-. merly ;a_ very small sum of money was paid by the Pakeha, to the Maori people for their extensive lands. To-day a large sum of ey is paid to the Wireless Chief by ‘the people, but very small are the talks, ‘the songs, and the hakas for the Maori e. The Maori language does not appear in The Listener, but the Pakeha language alone, These things are very bad, and we ask the Wireless Chief to rectify these matters." The phrase "‘waea-kore" means "lacking wire," that is, "wireless," ‘‘Waea’’ is the English word ‘wire.’ The usual Maori term for radio is "reo-irirangi,"

or "Spirit voice,"

Ed.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19480402.2.14.8

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 18, Issue 458, 2 April 1948, Page 5

Word count
Tapeke kupu
275

PROGRAMMES FOR THE MAORI New Zealand Listener, Volume 18, Issue 458, 2 April 1948, Page 5

PROGRAMMES FOR THE MAORI New Zealand Listener, Volume 18, Issue 458, 2 April 1948, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert