Article image
Article image

"SOON after landing in England, I learned a new term," said a visitor in a BBC talk recently. "It was ‘shell egg.’ To-day if you go into a shop and ask simply: ‘are there any eggs this week?’ they won’t know whether you mean eggs as the hen lays them or a box of powder. Both varieties, alas, are now little more than memories. But ‘shell egg’ has come to be a part of the national vocabulary which everyone must know."

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19461018.2.35

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 15, Issue 382, 18 October 1946, Page 18

Word count
Tapeke kupu
81

Untitled New Zealand Listener, Volume 15, Issue 382, 18 October 1946, Page 18

Untitled New Zealand Listener, Volume 15, Issue 382, 18 October 1946, Page 18

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert