Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

"HAIR-RAISING PRONUNCIATIONS"

Sir-In the review of Dr. Keith Barry’s book "Music and the Listener" mention is made of a page of "hairraising pronunciations" of names of well-known composers. I fail to see anything hair-raising in what is after all ‘the correct pronunciation of foreign names in everyday use. If some of the Auckland announcerg§ were to study this page carefully we might be spared the irritation of hearing such announcements as a symphony by Beethoven (the. first syllable rhyming with teeth), a waltz by Showpong, and a ’cello concerto by Hayden. The fact that this book’ has run to six editions shows that it is appreciated by many people.

E. RUSSELL

NOLAN

(Parnell),

"LAND OF HOPE AND GLORY" Sir,-It is good to find someone courageous enough to say that "Land of Hope and Glory" is a "rattling good tune." It is. Unfortunately the, words have caused the brivk-bat "jingoism" to be thrown at the song, and there are people who allow their aesthetic taste to be influenced by their -politics. As your paragraph in "Radio Viewsreel" of May 17 remarks, the words. are..out of date. The position is really worse than stated for, while we continue to sing "wider still and wider," the British Government is pulling out of Egypt and India. We should be singing "narrower still and narrower." But what is not generally known is that Elgar and A. C. Benson realised that the song had this weakness. The BBC made a special programme out of the song during this last war, and it was stated then that Elgar and Benson got together on the point and a new version was written. Seeing that Benson died in 1925, the partners saw the light, so to speak, a good many years ago, and it is only fair to their memory that this should

be known.

A.

M.

(Wellington).

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19460607.2.14.6

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 14, Issue 363, 7 June 1946, Page 5

Word count
Tapeke kupu
309

"HAIR-RAISING PRONUNCIATIONS" New Zealand Listener, Volume 14, Issue 363, 7 June 1946, Page 5

"HAIR-RAISING PRONUNCIATIONS" New Zealand Listener, Volume 14, Issue 363, 7 June 1946, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert