Article image
Article image
Article image
Article image

Words

F it were as easy to change people as to give them good advice we should attach great importance to the article reprinted on page 16 from the American magazine Life. While the influence of words in politics can be exaggerated, it is not easy to exaggerate the influence of the confused thoughts and attitudes of which confused and confusing words are. the common expression. In domestic politics the evil can be over taken before much harm is done; or before anything worse has happened than some intensification of the confusion in which most of ‘us normally live anyhow. When, | for example, everyone who asks. radical questions is called a Communist and everyone who criticises the conduct of a war is a Pacifist, tolerance and wisdom have an other burden to bear; but at the most we are only a fool’s march nearer to domestic nonsense. When the same kind of confusion clouds international discussions we may be a day’s march nearer to another war. Life is right in saying that neither "democracy" nor "fascism" means the same thing to an American and to a Russian; but both use them, and even write them into international documents, as if they did mean the same, and then drift into suspicion because they don’t. Democracy in Russia has never meant much more than a juster distribution of economic rewards and the free discussion on farms and in factories of the methods of carrying out Government orders. Democracy in America and the several Britains is the strongest of all political traditions, but has been a mockery and a sham economically. As for fascism, it will soon mean the same in Europe as communism has so often meant out of Europe: somebody or something that those in power dislike. And just as it is a mockery to cry peace, peace when there is no peace, it is confusion to demand the same kind of democracy in London, Moscow, Belgrade, and New York, and folly to expect to get it. The beginning of wisdom in such matters is to know what we mean and say nothing else.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19451214.2.12

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 13, Issue 338, 14 December 1945, Page 5

Word count
Tapeke kupu
353

Words New Zealand Listener, Volume 13, Issue 338, 14 December 1945, Page 5

Words New Zealand Listener, Volume 13, Issue 338, 14 December 1945, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert