Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

STANDARD ENGLISH

Sir,-In The Listener for September 1 you had an exceedingly fine article on Standard English. Professor Gordon asks: Do we want to speak Standard English? This, he says, "is a regional dialect. It is also a class dialect," and "if we were to say that it is Public School English we should not be far wrong." Then I say, "Most certainly not. We don’t want to speak in that way." Besides being the mark of a very small class, copied intentionally chiefly by snobs, it is also slovenly, vague, and indefinite. Speech should be clear and definite so that any trained ear could write down a record of the sounds heard. In ordinary "good English" you have to judge by the context whether, for instance, the speaker said "ah" or "are," "birth" or "berth." The Oxford Concise Dictionary admits this, speaking of "a vague, indeterminate sound, which is almost identical for all vowels." The speech of an educated Scot dr Irishman is on this point much superior, and the old Maoris were or should have been a lesson to the young New Zealanders. Their articulation was perfect. Unfortunately that has been corrupted by their mixing with the slovenly, inaccurate pakeha, The speech I’d like to set up as the standard is that of the BBC announcers, They speak clearly and accurately. Good English undoubtedly, but where did they learn it? In very few cases could you say where. That is what we should aim at: nr ay definite and clear, free from the affectations of the upper-class English, and also from the traces of Cockney accent which, strangely enough, tend to re-appear in our school playgrounds, ot

THOS.

TODD

(Gisborne),

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19441006.2.10.4

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 11, Issue 276, 6 October 1944, Page 5

Word count
Tapeke kupu
282

STANDARD ENGLISH New Zealand Listener, Volume 11, Issue 276, 6 October 1944, Page 5

STANDARD ENGLISH New Zealand Listener, Volume 11, Issue 276, 6 October 1944, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert