Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

NEW ZEALAND SPEECH

Sir-The discussion on pronunciation began with a letter in your columns from an ardent Little New Zealander signing himself "J.L." It was in the best bantam-cock style. He objected -to any attempt to correct mispronunciations which tend to make our speech a dialect. He was proud of his New Zea-land-ese. A pretty name for a pretty dialect! I think that it is a serious mistake to encourage local shibboleths and differences within our community of Eng-lish-speaking nations. The only result will be to encourage petty national conceit and parochialism which might end in dividing the Empire into'’a number of hostile and suspicious units with a core of jealousy and bad-feeling. If that comes, our Empire will be as transitory as the Greek Maritime Empire, which soon dissolved because of the selfish, short-sighted policies of the daughter colonies. Surely this war has taught us that only in unity. lies our hope of continued existence and strength. Then, too, it would be a pity to try to standardise our speech in its present form (if indeed that were possible) when our standard of education and culture lags so far behind our standard of

material comforts, and so far below what we may hope to attain if we are allowed a long period of peace to cultivate the higher arts of living. My own pet aversion is the inability of many New Zealanders (and most NBS announcers) to pronounce the sound "oo" in words like two, improved, typhoon, and so on. Why must it always be "ee-oo." It is a curious defect — I think really of Cockney derivationyou might hear it in the Old Kent Road. And yet woe betide the unwary newcomer who calls a tui a TEEOQOEY! In conclusion, why is it that nearly all Maoris speak much better and more melodious English than their Pakelia fellow-countrymen?- K,. E, CROMPTON, M.B. (Havelock North).

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19440804.2.10.1

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 11, Issue 267, 4 August 1944, Page 5

Word count
Tapeke kupu
315

NEW ZEALAND SPEECH New Zealand Listener, Volume 11, Issue 267, 4 August 1944, Page 5

NEW ZEALAND SPEECH New Zealand Listener, Volume 11, Issue 267, 4 August 1944, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert