Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

NEW ZEALAND SPEECH

Sir-J.S.L. (Upper Hutt) refers to complaints about the bad English heard over the air, and suggests that "it is time these people realise that English is not spoken in New Zealand." It seems to me that the way the educated New Zealanders speak is far more restful to listen to than what J.S.L. calls "New Zealand’s’ own idiom and pronunciation." I would quote a few lines from the now famous poem of Alice Duer Miller’s The White Cliffs: ; Oh English voices, are there any words Those tones to tell, those cadences to teach! . As song of thrushes is to other birds So English voices are to other speech Those pure round "o’s"’-those lovely liquid "I's" ’ Ring in the ears like sound of sabbath bells.

ARUNDEL

(Wanganui).

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19440721.2.10.6

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 11, Issue 265, 21 July 1944, Page 5

Word count
Tapeke kupu
129

NEW ZEALAND SPEECH New Zealand Listener, Volume 11, Issue 265, 21 July 1944, Page 5

NEW ZEALAND SPEECH New Zealand Listener, Volume 11, Issue 265, 21 July 1944, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert