Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

RUSSIAN IS EASY TO LEARN

Contrary To Popular Belief. You Can Master The Alphabet In One Simple Lesson

USSIAN, it was decided at the annual meeting of the University Senate, will in future be an optional subject for the New Zealand B.A. Degree. How difficult it will be to qualify has yet to be discovered, but if we may accept the testimony of Captain Chaitkin, who teaches Russian to the armed forces of America, learning the language can be really good fun. This is what he had to say about it in a recent issue of "Esquire," by whose courtesy we quote him: * * * F all the bugaboos current about Russia and things Russian, none is more prevalent than the one about the difficulty of learning the Russian language. How often one hears people say, with a great show of authority, that it takes years to learn the language, that it’s one of the most difficult tongues in the world, or even that it’s impossible for Anglo-Saxons to learn it!

Have you ever heard of some of the features of Russian that make it one of the easiest in the world to learn? For example, that Russian knows no articles? No the or a of the English, le, Ja, des of the French, none of the confounding der, die, das of the German? Have you heard that the order of words in a Russian sentence can be manipulated to your heart’s desire; that you need not place the subject first, the predicate next, etc? In Russian you can say: "Boy stands on "chair," "stands boy on chair," or "stands on chair boy," without doing violence to the language. Most important of all, Russian is a purely phonetic language, which means that each letter of the alphabet stands for one specific sound and that sound only, so that if you master the Russian alphabet, you are at once able to read any Russian text whatever. Just like that. To-day you learn the Russian alphabet, and to-day you emerge, like Venus from the foam, a _ full-blown reader of Russian. You might not be able to understand most of what you read, but even without a dictionary you could make out Russian maps, scientific and technical terms, and bibliographies: and with a little help from a Russian-English dictionary you would gain access to tables of contents, map legends and the like. And of course you would then be able to pursue the study of Russian grammar and syntex with the same ease or difficulty as in the case of Spanish; French, etc. The tremendous advantage afforded in the study of Russian by the phonetic nature of the alphabet becomes clear

when we realise what a mnemonic burden the most simple English words impose on a ga Ss gc The letters of the English alphabet, with the exception of a few consonants, are secret ciphers representing an infinite variety of sound values. Take A, for example. Why is it called "ay," anyway? It might just as well be called "ah," and be denoted by an E. In such words as care, fare, etc., it is certainly pronounced like the E in there and where. Or why not call it "O"? How much difference is there between the sound of the a in Fall and that of the o in Lord? It is the same way with all the other English vowels. There is no need of multiplying examples, but just think of the exasperating variety of disguises that the e takes on in best, few, certain, there, great, real, reign, etc., etc. Not to speak of that nightmare of the teachers of English for foreigners, bough, cough, dough, rough and through, .. . With what a feeling of relief the student turns to the simple, unequivocal Russian vowels! Each vowel equals but one sound, and no other. Let us see how this works out. The study of Russian should be begun by noting that the Russian A looks exactly like the English A, and is pronounced like the A in every western language-as in car or father. The Russian E is like our E in chest, usually pronounced ye as in yet. The O is like ours in Lord. With these reservations as to pronunciation of the A, E, and O, it is possible to isolate six letters of the Russian

alphabet which look the same and sound the same as in English. It is easy to remember these six letters as O K TEAM. When you see one of these letters in a Russian text, pronounce it unhesitatingly as what it appears to be. Tom will appear as Tom in Russian, Mama as Mama, etc.

BPYH

The Bad Boys

Four other letters should be tackled without delay. These are the bad boys of the Russian alphabet, the letters which look like what they aint. They are the misleading characters B, P, Y, and H.

B is the Russian V; P (like the Greek Rho) is the Russian R; Y stands for OO (as in poor); and H represents the Russian N. They will be easily remembered if one learns the Russian word for liar, which is VROON, and looks like this:. BPYH. It. is composed entirely of these mendacious letters. The troublesome Russian N, represented by H, is also easily fixed in our minds if we learn, as we must, that there is no H sound in the Russian language. Russian has no H. No H. When you see the H in a Russian text, think of this, and substitute the N from the No. O.K., Team, let’s learn that BPYH is VROON, and that VROON is something you can’t call g Russian without precipitating an international incident. The rest of the Russian alphabet is easy. You simply have to learn that certain symbols stand for certain specific sounds. There is a plethora of memory aids to help you. I present a few obvious ones. You can probably think of some that will be more helpful in your individual case, because of your linguistic background. Association with Greek Some of the Russian letters are directly derived from, or are at least associated with, the ancient Greek alphabet, and should be a cinch for those of you familiar with the Greek-letter societies.

GAY AS GALLOWS

is the Greek Gamma. It is always — pronounced as the G in gay, never as gee. Since it looks like a gallows, it should be easy to remember, if you will pardon this ghoulish, gruesome reference to gibbets.

The troublesome P stands for R, and is, of course, the Greek Rho. This letter is known to you as a member of the VROON family stands for our P, and is, of course, the Greek PI. If you never saw or heard of a PI before, this is the time to consult any English dictionary; it is an important ‘symbol of our mathematics. (continued on next page)

(continued from previous page)

L as ww Lame on Limpinc Lec

is the Russian L, derived from the Greek Lambda, It is not difficult to imagine a head and trunk superimposed on the legs, and to have a blooming Captain Silver, with Jame, limping

_Tegs standing there. The Russian D is represented by a variation of the Greek Delta triangle. It looks quite clumsy and antiquated, Let us think of it as a dead Dodo, the squatting,

wingiess Dird that persists in the Russian alphabet. _ Finally, the Russian F is represented by the Greek upper case Phi. It looks like this: ® and is the exact equivalent of our F, . The Russian equivalents of our B and Z are easily memorised. Take our lower case b and draw a line at a right angle to the stem, thus: B. You have the Russian capital letter which is the equivalent of our B. Curve the stemi, thus: & and you get the Russian lower case b. The Russian equivalent of our Z looks like our script Z, thus 3 and is easily remembered,

For the letter S, the ox Russians use C. The Eng- = lish C is, of course, used by us only as an S (as in city), or as a K (as in cat). The Russians write K whenever they sound the K (O K TEAM), and use nothing but C for the S sound. Therefore, they do not need nor have the symbol S. One more letter, and we have prac tically finished. For the English sound EE, the Russians use what they call the double E. It looks like this: Ji. Before the revolution, the Russians also had the i which looked and sounded quite like our short i, The Russian Mis the best memorised as two of these short i’s joined by the natural upward stroke /, and the dots omitted. Remember, that in English, too, we cannot be sure to get the long E sound unless we use the double E. When the EE (M) merges with the Cre arr nano saaced over it, thus: i . .Accordingly, MOM is pronounced mo-ee, MOM is pronounced moi (rhyme with boy), You should now be able to read many Russian words composed of the letters discussed,

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19440204.2.9

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 10, Issue 241, 4 February 1944, Page 4

Word count
Tapeke kupu
1,529

RUSSIAN IS EASY TO LEARN New Zealand Listener, Volume 10, Issue 241, 4 February 1944, Page 4

RUSSIAN IS EASY TO LEARN New Zealand Listener, Volume 10, Issue 241, 4 February 1944, Page 4

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert