Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

OPERA COMMENTARIES

Sir,-There has been some criticism of late in your columns respecting the value of opera commentaries. It does not seem to have occurred to any of these critics that the object of the running commentary is merely to explain the story and action of the various operas for the benefit of listeners who are ignorant of them. Since the majority of operas are sung in foreign languages, it should be obvious that some such explanation in English is necessary, otherwise how can the average listener know

what it is all about?--

WRITER OF

COMMENTARIES

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19430813.2.9.7

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 9, Issue 216, 13 August 1943, Page 3

Word count
Tapeke kupu
96

OPERA COMMENTARIES New Zealand Listener, Volume 9, Issue 216, 13 August 1943, Page 3

OPERA COMMENTARIES New Zealand Listener, Volume 9, Issue 216, 13 August 1943, Page 3

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert