LESSONS IN FRENCH (24)
This is the twenty-fourth, and last for this year, of the lessons in French broadcast at 3.0 p.m. on Mondays by 2YA and re-broadcast by 1YA, 3YA, 4YA, 2YH, 3ZR and 4YZ, It will be given on November 3. Poésie: Noél. Le ciel est noir, la terre est blanche; -Cloches, carillonnez gaiment!Jésus est né. La Vierge penche Sur lui son visage charmant. Pas de courtines festonnées Pour préserver l’enfant du froid; Rien que les toiles d’araignées Qui pendent des poutres du toit. Il tremble sur la paille fraiche Ce cher petit enfant Jésus, Et pour l’échauffer dans sa créche L’ane et le boeuf soufflent dessus. La neiger au chaume coud ses franges, Mais sur le toit s’ouvre le ciel, Et, tout en blanc, le choeur des anges Chante aux bergers: " Noél! Noél." -~Théophile Gautier, Chanson: Au Clair de la Lune (Voir Lecon 9), Causerie: Le Noel et le Reveillon Tout le monde aime Noél, la saison de bonheur et d’étrennes, et les Francais l’aiment autant que nous, C’est aujourd’hui la veille de Noél, alors, et nous allons regarder une famille francaise de n’importe quelle ville, qui fait le réveillon. Vous me demandez ce que veut. dire le réveillon? Ah, vous allez entendre quelqte chose! Il est presque minuit. Plus tét les cloches ont carillonné a toute volée pour appeler les fidéles aux églises, et nous cherchons nos amis a la cathédrale ot ils assistent 4 la messe de minuit. Ensuite, tous sortent de Véglise et se dépéchent chez eux, par des rues couvertes de neige. Il fait froid dehors, parce que nous sommes en hiver. En entrant dans l’appartement de nos amis on sent une odeur merveilleusec'est le souper de réveillon, et bientét nous yoyons dans la salle 4 manger la table toute préte pour le repas. Mais d’abord il faut allumer la biche de Noél. Nous voyons l’aieul et le plus jeune enfant qui saisissent ensemble le lourd troncon de bois, spécialement préparé, et le placent sur le feu. Puis on l’arrose de vin pur et le grandpére en approche un morceau de bois brilant. Et maintenant a table! Regardez la dinde farcie, et les friandises. On a grand faim, yous savez, aprés la visite & l’église. On plonge le couteau dans le flanc de la dinde-on boit, on mange, on chante, et dinde, gateaux, friandises, tous disparaissent et les yeux des enfants commencent & clignoter, Mais avant de se coucher il y a encore une tache a faire, On va mettre dans la vaste cheminée ou la biiche flambe et pétille encore, les paires de sabots, de chaussures, méme les hautes bottes de chasse du grand-pére, Et pendant que tout le monde dort, le bonhomme Noél viendra placer 1a sans bruit les joujoux promis aux enfants sages. Tout cela, c’est
le réveillon. Si vous voulez lire une histoire amusante et spirituelle, vous allez la trouver dans "Les Lettres de Mon Moulin," ce charmant livre d’Alphonse Daudet, une histoire qui s’appelle "Les Trois Messes Basses," Chanson: Noél., Minuit! Chrétiens, c’est l’heure solennelle Ov homme Diet descendit jusqu’é nous, Pour effacer la tache originelle Et de son pére arréter le courroux,
Le monde entier tressaille d’espérance A cette nuit qui lui donne un sauveur _ Peuple, 4 genoux attends ta délivrance! Noél! Noél! voici le Rédempteur! Noél! Noél! voici le Rédempteur! Le Rédempteur a brisé toute entrave; La terre est libre et le ciel est ouvert. | Il voit un frére ot n’était qu’un esclave; L’amour unit ceux qu’enchainait le fer. Qui lui dira notre reconnaissance? C’est pour nous tous qu'il nait, qu'il souffre et meurt; Peuple debout! chante ta délivrance Noél! Noél! chantons le Rédempteur (bis). --Cappeau de Roquemaire,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19411031.2.30
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 5, Issue 123, 31 October 1941, Page 15
Word count
Tapeke kupu
610LESSONS IN FRENCH (24) New Zealand Listener, Volume 5, Issue 123, 31 October 1941, Page 15
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.