Afrikaans Versus English
N South Africa, more than 50 per cent. of the European community use that form of Dutch known as Afrikaans, and, inevitably and quite justifiably, Afrikaans has been recognised as an official language for the Dominion. More than half the schools and colleges use it as the medium of instruction; all government and municipal documents are’ printed in it as well as English; so are road signs, and the names of streets; and in the debates of provincial assemblies and the Union Parliament. It has now become a good deal commoner than English. You may be quite sure, for instance, that in the debates in the House of Assembly on General Hertzog’s motion referring to the war, the bulk of the speeches for and against would be delivered in Afrikaans. The result of this bilingualism or twolanguage system are many-some good, some bad. European South Africans are apt to become extremely self-conscious about their home language, whichever it may be. They talk about it, argue about it, and’ even quarrel about it, many hours in the week.-(" The South African Scene: Language as a Political Issue,’ by Professor J. Y. T. Greig, 4YA, June 29.)
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19410711.2.15.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 5, Issue 107, 11 July 1941, Page 5
Word count
Tapeke kupu
198Afrikaans Versus English New Zealand Listener, Volume 5, Issue 107, 11 July 1941, Page 5
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.