PRONUNCIATION AND CROONING
Sir,-Regarding the pronunciation of certain words on the air which is objected to by listeners, I wish to put before you a different angle to the subject. I have even heard in the Educational session pronunciation which gives a different. meaning from what is intended. Here are a few examples: "Raleigh spread his cloak to receive the queen descending from her ‘couch’!" "So and so, a person of outstanding ability, was appointed as ‘Cha-man’ to the meeting." Was it a cleaning-up job? Again, from 4YA comes the "wobbling" of birds. The weather man used to speak of an "approaching guile." The inability to use the letter "r’ at the end of a word, as when "water" becomes "watah," is found also with negroes. I don’t know how we got it here. "Here" becomes "Hae-aw," suggesting a Chinese gentleman. These same so-called teachers enjoy mimicking the dialects of Britain. Well, I prefer native dialects to this hash which, if persisted in, is not fair to the scholar, unless spelling is altered to suit. Again, nearly every morning there comes over the air the moans of a cowboy in distress with the stomach ache. This, I understand, is called crooning. A sick cow nearby adds her voice to this depression, Next item, the hungry, noisy calves burst into the separating room, and the ensuing clatter of cans, etc, with dogs and cowboy joining in is-jazz! One writer to your paper upholding this devil’s own din as music stated that it was highly technical and most difficult to execute. Maybe, but it’s a sight more difficult to put up with. Still, as music for a primeval war dance of junglefolk, inciting them to smash things, or even at times for a kind of dance for social purposes in the tribe, it would be highly successful. Do.you think room could be found for, say, Bracken’s poems, or even for old songs of the Australian bush-of bushranging or gold-digging? One I have in mind I would like to hear, a favourite of Otago men in the last war-*Take Me Back to Bendigo." What about it? Something for those of us with memories of old New Zealand.
WALTER A.
KENT
. (Catlins).
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19410523.2.9.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 4, Issue 100, 23 May 1941, Page 4
Word count
Tapeke kupu
368PRONUNCIATION AND CROONING New Zealand Listener, Volume 4, Issue 100, 23 May 1941, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.