Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

BBC MAORI

Sir,-Someone in London has slipped badly in not advising the BBC on the pronunciation of New Zealand place names in general and the pronunciation of Maori in particular. The other night the BBC announcer put the emphasis on the first two letters of Otago and made it rhyme with "hot." In the Christmas broadcast from the Second Echelon the BBC announcer put the emphasis on the second syllable of pakeha and made it sound like "key."

W.

R.

(Wellington).

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19410221.2.7.5

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 4, Issue 87, 21 February 1941, Page 4

Word count
Tapeke kupu
81

BBC MAORI New Zealand Listener, Volume 4, Issue 87, 21 February 1941, Page 4

BBC MAORI New Zealand Listener, Volume 4, Issue 87, 21 February 1941, Page 4

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert