Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

NEW ZEALAND SLANG

Sir-NMr. Sidney J. Baker (my son) is now living in Sydney, New South Wales, and will be unable for some time (depending entirely on the vagaries of the mail service) to reply to J.W.B., Kelburn,

who appears to be somewhat annoyed by his views on Slang. He is very well able to defend himself, so I only ask you to publish this letter to ho!d, the fort till he can deal with his critic in his own way.

S. G.

BAKER

(Karori)

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19401004.2.8.4

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 3, Issue 67, 4 October 1940, Page 4

Word count
Tapeke kupu
85

NEW ZEALAND SLANG New Zealand Listener, Volume 3, Issue 67, 4 October 1940, Page 4

NEW ZEALAND SLANG New Zealand Listener, Volume 3, Issue 67, 4 October 1940, Page 4

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert