LAUGHS WITH THE LATINS
A Note Or Two On Gallic Humour
NE piece of wisdom which the French have absorbed, and which they practise, is a maxim by Chamfort: The most completely lost of all days is that on which one has not laughed. There are few days on which a Frenchman does not laugh at least once. Rabelaisian The tradition of French laughter is a long one-quite as long as France’s military history, which is
the longest in the world. Everybody has heard of Rabelais, monk and physician, whose Gargantua and Pantagruel have kept the world laughing, and made it think, for the best part of four hundred years. Then there was Moliére, whose "Doctor in Spite of Himself" will be broadcast from 2YA on Sunday. This Parisian, born in January, 1622, wrote many plays which, when they are produced at the Comédie Francaise, still delight the French. There is much that is entrancing in such plays as Tartuffe, L’Avare, Le Bourgeois Gentihomme, and Les Femmes Savantes — much pungent satire,
sparkling conversation, and genuine fun. It is in Les Femmes Savantes that the famous pun is made: Berlise: Veux-tu toute la vie offenser la grammaire? Martine: Qui parle d’offenser grand’mere ni grand-pere? The pun is almost identical in English: Are you doing to offend grammar all your life? Who said anything about offending grandma, or grandpa? The Frenchman of to-day, if he has only a working knowledge of English, is puzzled by many of the jokes in Punch. And the Englishman looking through Le Rire, or La Vie Parisienne, for example, finds that there is much that is not amusing to him. The Frenchman finds the Englishman’s sense of humour rather stodgy; the Englishman may find the French a trifle too physiological. Les Blagues Here are some of les blagues (the jokes) at which France is laughing today: "I," said Hitler, "shall put my cards on the table." " Good," said Goering. "I hope they’re food cards." -Choc (Paris). * * * Will the Baltic become the Red Sea? -L’Intransigeant (Paris). ~ * * Recently a large parcel was dropped by a French reconnaissance ‘plane on the Siegfried Line. Inside were a number of children’s water-wings and the touching message, " Now you can come over and fight."-French broadcast. Ba % * Three German soldiers are seated silently in a cafe, each behind his mug of beer. After a while the first one
rests his head on his hand and sighs; the second follows, sighing more deeply; the third says with impatience, ‘" Oh, for heaven’s sake don’t start talking politics."-Gringoire. Hitler has taken the day off to visit a mental hospital. The inmates are lined up in groups to meet him. As he arrives before the first group they all lift their arms and cry "Heil Hitler." All except one, who doesn’t move. Hitler turns to him angrily, demanding to know why he doesn’t give the official salute. "But I’m not mad," protests this individual, "I’m the warder."-Gringoire.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19400329.2.26
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 2, Issue 40, 29 March 1940, Page 24
Word count
Tapeke kupu
489LAUGHS WITH THE LATINS New Zealand Listener, Volume 2, Issue 40, 29 March 1940, Page 24
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.