KUPU APITI.
Nga Tono Piira. (Appeals).
(SCHEDULE.)
Nama. (No.) Kai-tono Piira. (Name of Appellant.) Te Ingoa o te Whenua. (Name of Land.) , Te Whakataunga e Piiratia ana. (Decision in respect of which Appeal is made.) 1 The Solicitor-General Wairau Drain Reserve .. Whakataunga i puta i Poneke i te 25 Akuhata, 1926, i te whakawa take paanga tanga o taua whenua. (Decision given at Wellington on the 25th August, 1926, on investigation of title of the said reserve.) 2 Te Manawanui Otene Sandon (Carnarvon) 153/ 5a-b Whakataunga i puta i Rewiini i te 18 Akuhata, 1926, ite uiuinga inga tangata no ratou te whenua i te awa maroke. (Decision given at Levin on the 18th August, 1926, determining ownership of river accretions.) 3 Tiaria Waretini Raumatangi .. Whakataunga i puta i Rewiini i te 12 Noema, 1926, i te whakawa take paanga i raro i tekiona 18 o te Ture, 1926. (Decision given at Levin on the 12th November, 1926, on investigation of title under section 18 of the Act, 1926.) 4 Eliza Tohi Otago Heads 10 Whakataunga i puta i Poneke i te 12 Oketopa, 1926, i te whakakorenga i raro i tekiona 7 o te Ture, 1922, ota whakawhiwhi ki a Eliza. Stevens, i taua whenua. (Decision given at Wellington on the 12th October, 1926, cancelling, under section 7 of the Act, 1922, a vesting-order in favour of Eliza Stevens in the said block.) 5 Piripi P. Puketapu Palmerston North Reserve Whakataunga i puta i Poneke i te 12 Hurae, 1926, i te whakataunga kai-riiwhi ki a Ihaia Ngamate Porutu, kua mate. (Decision given at Wellington on the 12th July, 1926, on appointment of successors to Ihaia Ngamate Porutu, deceased.) 6 Tini Kerei Taiaroa Otago Heads 4 me (and) Taieri B 12 Whakataunga i puta i Kaiapoi i te 26 Mei, 1926, i te whakataunga kai-riiwhi ki a Patoromu Pu, kua mate. (Decision given at Kaiapoi on the 26th May, 1926, on appointment of successors to Patoromu Pu, deceased.) 7 Tamihana Heta Wharekauri la Whakataunga i puta i Poneke i te 21 Maehe, 1925, whakataunga o te tangata nana nga hipi e haere ana i runga i taua whenua. (Decision given at Wellington on the 21st March, 1925, on determination of ownership of certain sheep running or depasturing upon the said block.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19270714.2.5.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 28, 14 July 1927, Page 320
Word Count
382KUPU APITI. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 28, 14 July 1927, Page 320
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.