MAORI NAMES OF NATIVE BIRDS.
(Continued from Journal No. 49 —August, 1938.)
(m) signifies male; (f) female.
25. — Cyanorhamphus novae-zealandiae, PARAKEET: Kakariki Porete Kakawaiariki Poreterete* Kakawariki Powhaitere Kawariki Tatariki Kawatere Torete (*Williams Dictionary, duck) — Stringops habroptilus, GROUND PARROT: Kakapo Tarapo Kakatarapo Tarepo 27. — Nesierax novae-zealandiae, SPARROWHAWK: Kaeaea Karearea Kaiaia Karewarewa Kaieie Kauaua Kakarapiti (m) Tawaka (Williams’ Dictionary, duck) 28. Nesierax australis, BUSH-HAWK: As No. 27 and karewarewa-tara. 29. Circus gouldi, HAWK: Kahu Kahu-pango Kahu-komokomo Manutahae Kahu-korako Titaka Kahu-maiepa 30. — Sceloglaux albifacies, LAUGHING OWL: Hakoke Whekau Kakaha Whekaukau Ruru-whekau 31. — Ninox novae-zealandiae, MOREPORK: Koukou Ruru Peho Ruru-peho Pehopeho Rurururu —Hemiphaga novae-zealandiae, PIGEON: Kereru Rupe (large) Kuku Tarariki (small) Kukupa 33. —Coturnix novae-zealandiae, QUAIL: Koikoiareke Koreke Koitareke Koutareke Kokoreke Tareke
34. — Hypotaenidia philippensis, LANDRAIL: Katatai Moho-tatai Moho-katatai Moho-tupereru Moho-koreke Motarua Moho-kura Oho Konini (?) Ohomauri Moho-pango Pataitai Moho-patatai Popotai Moho-pereru Puohotata Moho-ririwai 35. — Cabalus modestus, MANGARE RAIL: Matirakahu 36. — Nesolimnas dieffenbachii, DIEFFENBACH’S RAIL: Moeriki 37. — Ocydromus earli, etc., WOODHEN: Weka Hoa Wekaweka 38. — Ocydromus brachypterus, BLACK WOODHEN: Weka-pango — Porzana affinis, MARSH RAIL: Kareke Koreke Koitareke Kotoreke Kokoreke 40. — Porzana tabuensis, SWAMP RAIL: Kuweto Puewetoweto Putoto Totoriwai Puweto (Pueto) 41. — Porphyrio melanonotus, SWAMP HEN Pakura Rauhara Pukeko Notornis hochstetteri: Moho Takahea Mohokeo Tokohea Takahe 43. — Herodias timoriensis, WHITE HERON: Kotuku 44. Demiegretta sacra, BLUE HERON. Kakatai Matuku-tai Matuku Matukutuku Matuku-moana Matuku-waitai Matuku-nuia Tikaka
45. — Ardetta pusilla, LITTLE BITTERN: Kaoriki 46. — Botaurus poeciloptilus, BITTERN. Hurepo Matuku Huroto Matuku-hurepo Kaka Matuku-kaka Kautuku 47. — Haematopus longirostris, OYSTERCATCHER: Torea Torea-tai Haematopus unicolor, RED-BILL: Torea-pango 49. — Ochthodromus obscurus, DOTTEREL: Pukunui Turuturuwhatu Takaikaha Tuturiwhati Takahikahi Tuturiwhatu Takaikai Tuturiwhatu-puku-nui Turiwhati Tuturuatu Turiwhatu Turuwhatu Turuatu Tuturuwhatu 50. — Ochthodromus bicinctus, BANDED DOTTEREL: Pohowera 51. — Thinornis novae-zcalandiae, SANDPIPER: Kohutapu Tuturuatu Kukuruatu — Anarhynchus frontalis, WRY-BILL: Ngutupare 53. Himantopus leucocephalus, WHITEHEADED STILT: Poaka Tuturipourewa Torea Tuturupourewa Turituripourewa Tutumata Turuturupourewa — Himantopus picatus, PIED STILT: Poaka — Himantopus melas, BLACK STILT: Kaki Torea-pango Tuarahia — Limosa novae-zcalandiae, GOD WIT: Hakakao Parerarera (small) Kakao Rakakao Kuaka Ririwaka Kura Tarakakao
57. — Tringa canutus, KNOT: Huahou 58. — Megalestris antarctica, SEA-HAWK: Hakoakoa Hakuakua 59. — Hydroprogne caspia, CASPIAN TERN: Kahawai Taranui Tara-a-punga 60. Sterna frontalis, etc., WHITEFRONTED TERN: Tara 61. — Sterna nereis, LITTLE TERN: Taraiti Tarateo 62. — Larus dominicanus, BLACK-BILLED GULL: Karoro Ngoiro (young) Koiro (young) Punua (young) Kotingotingo (young) Toie (young) Larus scopulinus, RED-BILLED GULL: Akiaki Makora Hakora Taketake Karehakoa Tarapunga Katate 64. — Garrodia nereis, GREY-BACKED STORM PETREL: Reoreo 65. Puffinus gavia, RAIN BIRD. Hakoakoa Pakaha The general name for the puffinus is hakoakoa, or hakuakua. 66. Puffinus tenuirostris and griseus, MUT-TON-BIRDS: Hakoakoa Hakoke (large) Hakuakua Hakoko (large) Koakoa Totorore Oii Takakau (large) Titi Ngungu (small) Hakeke (large) — Priofinus cinereus, BROWN PETREL: Kuia 68. — Majaqueus parkinsoni, BLACK PETREL: Kuia Toanui Taiko
(To be continued in February, 1939, Journal.)
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/FORBI19381101.2.19
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Forest and Bird, Issue 50, 1 November 1938, Page 15
Word count
Tapeke kupu
444MAORI NAMES OF NATIVE BIRDS. Forest and Bird, Issue 50, 1 November 1938, Page 15
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
For material that is still in copyright, Forest & Bird have made it available under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International licence (CC BY-NC 4.0). This periodical is not available for commercial use without the consent of Forest & Bird. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this magazine please refer to our copyright guide.
Forest & Bird has made best efforts to contact all third-party copyright holders. If you are the rights holder of any material published in Forest & Bird's magazine and would like to discuss this, please contact Forest & Bird at editor@forestandbird.org.nz