ZU OSTERN
wurde aus dem kleinen verbliebenen Rest der Weihnachtsspende ein Paketchen an die inter* nlerten deutschen Frauen und Under in ■ ? uke« kohe geaandt. Aus Pukskohe erhielten wir fol* gendae *?elegraam: "Easter greetings to all. Ladies °ukekohe.” Wir hdrten zu unserer Freude, daso v rau Froh, die anfangs in Wellington, spMter in Christ* church ganz alleine ira FrauengefMngnis inter* niert war, kurz vor Ostem eine Art Parole er* hielt, wenn auch unter Muaserst schsrfen Pe* dingungen. Sie lefindet sich in einem Feta in Dunaden, aus dem sie sich nur an einem T'ag in der Woche entfemen darf.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/DSPOST19430501.2.9.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Deutsche Stacheldraht-Post, Issue 59, 1 May 1943, Page 4
Word count
Tapeke kupu
97ZU OSTERN Deutsche Stacheldraht-Post, Issue 59, 1 May 1943, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
See our copyright guide for information on how you may use this title.