11
G.—6
[Extract from Te Kaha Minute-book 6, Folio 23.] Rotorua, 3rd August, 1922. —H. Carr,' Commissioner. (On adjournment from Te Kaha.) Taiumoana (deceased), Will of. Application by Paretio Wi Tupaea for rehearing of application for probate of will (which was dismissed by the Court, at Te Kaha) on the grounds that fresh evidence had since been discovered bearing on the points which decided the Court in reaching its decision. Rehearing granted, subject to a deposit of £5 being paid to Registrar on or before the 31st August, 1922. All succession orders and grant of letters of administration of the personal estate to remain in abeyance meanwhile. (See letter from Messrs. Nolan and Skeet, 10/10/22, withdrawing application for rehearing.) [.Extract from Te Kaha Minute-book 6, Folio 121.\ Wednesday, 25th March, 1925. —A. G. Holland, Judge. In re Takimoana (deceased). Matter referred to Court by Chief Judge for inquiry. Petition by Karauri Tiweka Anaru read out for general information. Karauri Anaru : 1 propose to call evidence in support of my petition, and also show the distant relationship of next-of-kin of deceased. I appear for the four adopted children of the deceased. There was another adopted child who was left out —the fifth, adopted child, Kahu Poai • I wish therefore to state that I propose to include Kahu Poai as one of the adopted children. I propose to call evidence to prove our contention as to our adoption. I propose to call— Kopu Erueti (sworn) : Live at (Omaio) Maraenui. 1 know Tiweka, Paretio, yourself, Te Miro. I don't know Kahu Poai. I knew Tiweka as the adopted child of Takimoana. I know that from a child Tiweka lived with deceased —up to his marriage he lived with her at Raukokore. He was residing with heT when he married. He continued, with his wife, to live with the deceased even till his children were born. He left to enter the Civil Service. All the people of this district know these facts : they are well known, and ho one can dispute them. I can't say how many of his (Tiweka's) children were born at Raukokore. I knew Paretio Wi Tupaea. I know also that she lived with deceased. I frequently was at deceased's house and saw here there. Don't know if she went to deceased as a baby. I know that Karauri Tiweka lived with Takimoana from infancy. From the fact that he lived with Takimoana it was understood that he was an adopted child. I know Te Miro Paratene, but can give no information as to her adoption by deceased. I know little of Kahu Poai, and do not know her as an adopted child of deceased. Every one knew Tiweka as the adopted child of deceased. I have no adopted child. Had a stranger come they would certainly have thought that Tiweka was the full son of deceased—he worked for her as a son for his mother. Deceased certainly acted as a mother to Paretio and to yourself. Examined by Weihana.] Don't remember Takimoana's husband when she adopted Tiweka, but I think it was Karauri. Don't know relationship of Tiweka to Karauri—husband deceased. I know that he was looked upon as the adopted son of Taki, and this I never heard questioned. Never heard of Tiweka as the adopted child of Karauri, but always as the adopted child of Taki. Paratene was the second husband of Taki. Don't know when Paretio first went to live with Taki. Don't-know that Paratene was a relation of Paretio's parents. I heard Taki say that Paretio and Tiweka were tamaiti nana. Can't say that Te Miro a relative of Taki. To Court.] Tiweka's parents lived at Te Kaha when Taki had him at Raukokore as a baby. Haki Roihana (sworn) : I live at Te Kaha. I know Tiweka Anaru—knew him from his birth. Every one in this district knew Tiweka as the adopted child of Taki. He was born at Te Kaha. Before he was actually born Taki gave him the name of Tiweka. When Tiweka was born he lived with Taki and her first husband, Hopa Tiweka. He lived with them till he grew up. He married his wife while with Taki. Their children were born there, and the name of Taki's brother Karauri was given to the present Karauri. When Hopa died, Taki married Paratene Hiia. Tiweka still continued to live with them right up to time he joined the Civil Service. I knew Paretio Wi Tupaea. I have heard that she was the adopted child of Taki. Don't know why she was called the adopted child of Taki. Don't know Te Miro. I know Karauri Tiweka. I know him as the adopted child of Taki. Tiweka and you lived with Taki. I know Kahu Poai, the tungane of Taki, but I know of no other. The three that I know of as Taki's children are yourself, Tiweka, and Paretio. I have an adopted child. When Taki's second husband died she came to live with Hariata, mother of Tiweka. I have not registered my tamaiti whangai. I don't know of any adopted children registered in this district. I heard that Tiweka and others had cultivated the lands of Taki. Don't know that Tiweka is related to Hopa Tiweka. Hoani Tiki (sworn) : I live at Raukokore. lam one of the kaumatua of that place. I know Tiweka Anaru —know him as the adopted son of Taki. He lived with Taki. Don't know where Tiweka was born. He came to Taki as a baby. She adopted and looked after him till he grew up and married. It was after his marriage that he left Taki. I know of other adopted children of Taki— Paretio Wi Tupaea, Kahu Poai, and Te Miro Paratene, and Karauri Tiweka. I have heard her say that all these people were her adopted children. I saw Karauri, Paretio, Tiweka, Kahu Poai, and
3 —Gr. 6.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.