1.—3
41
[Translation.] No. 353/24. —Pitihana a Take Ham ana me etahi atu c 47. E inoi ana kia rahuitia mo ratau tonu o ratau papakainga kei runga kei Ngamotu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata i te mea kaore ano i pau noa i nga kai-pitihana te whaihaere nga huarahi whakaoraora i raro i te ture, whanui tonu, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 30 o Oketopa, 1924.
No. 379/24. —Petition of Anaru Makiwhara te Rira and 23 Others. Praying for relief in connection with confiscated lands known as Otau and Wairoa Blocks. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for consideration. 30th October, 1924. [Translation.] No. 379/24. —Pitihana a Anaru Makiwhara te Rira me etahi atu c 23. E inoi ana kia whakaoraina mo te taha ki nga whenua muru c mohiotia nei ko Otau me Wairoa Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 30 o Oketopa, 1924.
Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Bill. I am directed to report that the Native Affairs Committee, to which was referred the Native Land Amendment and Native. Land Claims Adjustment Bill, has duly considered the same, and is of opinion that it should be allowed to proceed without any amendment. 31st October, 1924. [Translation.] Pire Whakatikatika Ture Whenua Maori, Whakariterite Kereme Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua ata whiriwhiria c te Komiti mo nga Mea Maori, i tukuna mai nei ki a ia te Pire Whakatikatika Ture Whenua Maori, Whakariterite Kereme Whenua Maori, taua Pire, a ki tana whakaaro me tuku taua Pire kia haere ana kaore he menemana. 31 o Oketopa, 1924.
Native Land Rating Bill. I am directed to report that the Native Affairs Committee, to which was referred the Native Land Rating Bill, has duly considered the same, and is of opinion that it should be allowed to proceed subject to the amendments as shown on a copy of the Bill attached hereto. 31st October, 1924. [Translation.] Pire Reiti Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua whiriwhiria c te Komiti mo nga Mea Maori, i tukuna mai nei ki a ia te Pire Reiti Whenua Maori, taua Pire, a ki tana whakaaro me tuku taua Pire kia haere ana me nga menemana c man i runga i te, kape o te Pire c tapiri nei. 31 o Oketopa, 1924.
No. 73/24. —Petition of Te Auhe Tautokai and Another. Praying that the succession orders in respect to the interests of Harete Tuwhakarau in Orimupiko Block be cancelled and a rehearing granted. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 3rd November, 1924. [Translation.] No. 73/24. —Pitihana a Te Auhe Tautokai me tetahi atu. E tnoi ana kia whakakorea atu nga ota riiwhi mo nga paanga o Harete Tuwhakarau i Orimupiko Poraka, a kia whakaaetia kia whakawatia ano. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whakaarohia paitia, 3 o Noe.ma, 1924.
6—l. 3.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.