1.—3
12
[Translation.] No. 83/22. —Pitihana a Taare te Tuatara me etahi atu tokowha, E inoi ana kia kaua c whakamanaia te ripoata a te Aperata Kooti mo Rota 146 me 148, Pari ha <> Komakorau, a kia whakaputaina te taitara mo aua whenua i runga i te ota i hanga c Tiati Horana. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 28 o Akuhata, 1924.
No. 327/21/11— Petition of Thomas H.JSmith. Praying for compensation in respect of loss suffered as result of uncompleted negotiations in connection with acquisition of certain Native lands. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 28th August, 1924. — [Translation.] No. 327/21/11.—Pitihana a Thomas H. Smith. E inoi ana kia utua he moni kapeneheihana mo te mate i pa ki a ia i rimga i te korenga c whakatutukitia nga whakahaerc mo te hokonga i etahi whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 28 o Akuhata, 1924.
No. 163/23/11.—Petition of Waitomo County Council and other Local Bodies. Praying for the facilitation of the collection of rates on Native lands, the acquisition by the Crown of the freehold of Maori lands, and other matters pertaining to Native lands. I am directed to report that the Committee recommends that, at the request of the, petitioners, leave be granted for this petition to be withdrawn. 28th August, 1924. [Translation.] No. 163/23/11.—Pitihana a Te Waitomo Kauti Kaunihera tne ara atu Ropu Takiwa. Einoi ana kia whakamamatia te kohinga i nga moni reiti i runga i nga Whenua Maori, te hokonga iiiai a Te Karauna i te whirihoura o nga Whenua Maori, me era atu take c pa ana ki nga Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i runga i te tono a nga kai-pitihana, ko te kupu tohutohu a te Komiti me whakaae kia unuhiia tenei pitihana. 28 o Akuhata, 1924.
No. 203/23/11.—Petition of Hoani Mahutka and 8 Others. Praying for inquiry into the question of beneficiaries of the, Kawabiri lauds. I am directed to report that the Committee recommends that this petition be referred to the Government for inquiry. 28th August, 1924. [Translation.] No. 203/23/11. —Pitihana a Hoani Mahuika me etahi atu tokowaru. E inoi ana kia uiuia te, taha ki nga tangata c whaitake ana ki nga whenua kei Kawatiri. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 28 o Akuhata, 1924.
No. 338/22—Petition of Te Huia Pikikottjku and 34 Others. Praying for inquiry into a payment of compensation for certain sections in Taumarunui taken for recreation, school, and other purposes. I am directed to report that the Committee recommends that this petition be referred to the Government for inquiry. 28th August, 1924. [Translation.] No. 338/22. —Pitihana a Te Huia PiKIKOTUKU me etahi atu c 34. E inoi ana kia uiuia te utunga moni kapeneheihana mo etahi tekiona kei Taumarunui i tangokia hei wahi ngahau, hei tunga kura a mo era atu ahua. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 28 o Akuhata, 1924.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.