19
T.^-3
No. 278 (1908).-Petition of Manahi Tumatahi and 14 Otheis, of Te Whakarewarewa. Petitioners pray for relief in connection with the taking of the Rotomahana-Parekarangi (Te Ariki) Reserve. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for immediate inquiry. Ist October, 1908. .
| Translation. | No. 278 (1908). -Pitihana a Manahi TuMATAH] me etahi atu tekau ma wha, o Te Whakarewarewa. E inoi ana kia whakaorangia ratou mo te taha kite tangohanga atu o Rotomahana-Parekarangi (Te Ariki) Rahui. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia i naianei tonu. 1 o Oketopa, 1908. No. 419 (1908). Petit urn of Namana Kamareira and 4 Others, of Waioiapu. Petitioners pray for redress in connection with the Rotomahana-Parekarangi 6h Block. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908. [Translation, j No 419 (1908).— Pitihana a Namana Ivamakieka me etahi atu tokowha, o Waioiapu. E inoi ana kia whakaorangia ratou mo te taha ki Rotomahana-Parekarangi On Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 1908. Nos. 602 and 603 (1908).—Petitions of Donald Kramer, of Parewanui. Petitioner prays for legislative power to effect an exchange of land with certain Natives. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred t) the Government for favourable consideration. Ist October, 1908. [Translation.] Nos. 602 me 603 (1908).—Pitihana a Donald Fraser, 0 Parewanui. E inoi ana kia hoatu he mana ture kia ahei ai ia kite whakawhitiwhiti whenua mo nga whenua o etahi Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu enei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. I o Oketopa, 1908. Nos. 74, 569, and 570 (1908).—Petitions of Hetaraka Manihera and 25 Others, of Kaikoho; Hoori Puriri, of Kaikohe; and Marama Tahere and Another, of Waimate North. Petitioners pray for an investigation into the title of the Taraire Block. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908. [Translation.] Nos. 74, 569, me 570 (1908).—Pitihana a Hetaraka Manihera me etahi atu c rua tekau ma rima, 0 Kaikohe; Pitihana a Hoori Puriri, o Kaikohe; me te Pitihana a Marama Tahere me tetahi atu, o Waimate North. E inoi ana kia whakawakia nga take paanga ki Te Taraire Poraka. Kua whakahavra ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu enei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 1908.
No.-419 (I!J()S). Petitipn of Nam ana Kamareira and 4 Others, of Waiotapu. Pbtitioneks pray for redress in connection with the Bh Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908.
[TKAJNfSLATION. | No II!) (1908).- I'iiihaiia a Nam.-una Iyamakieka me etalii atu tokowlia, o Waiotapu. E iNOi ana kiu, whakaorangia ratou mo Le taha ki Roloniahaiia-Pai-ekarangi (in Poraka. Kua wliakabaua ahau kia ripoata, kite whakaaro ate Koniiti, me tuku atu teuei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 1908.
Nos. 602 and 003 (1908). —Petitions of Donald Fraser, of Parewanui. Petitioner prays for legislative power to effect an exchange of land with certain Natives. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred t> the Government for favourable consideration. Ist October, 1908.
[Translation.] Nos. (i()2 uiu (303 (1908). — Pitihana a Donald Fkasbr, c> Parewanui. X jjvoi ana kia hoatu he man a ture kia ahei ai ia ki te whakawhitiwhiti whenua mo whenua o etalii Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro ate Komiti, me lukii atu enei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwbiria paitia. L o Oketopa, 1908.
Nos. 74, 569, and 570 (1908). —Petitions of Hetaraka Maniheea and 25 Others, of Kaikoho; Hoobi Puriri, of Kaikohe; and Marama Taherb and Another, of Waimate North. Petitioners pray for an investigation into the title of the Taraire Block. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908.
[Translation.] Nos. 74, 569, me 570 (1908). —Pitihana a Hetabaka Manihera me etahi atu c rua tekau ma rima, 0 Kaikohe; Pitihana a Hoobi Pueiei, o Kaikohe; me te Pitihana a Marama Tahere me tetahi atu, o Waimate North. X iNOi ana kia whakawakia nga take paauga ki Te Taraire Poraka. Kua whakahatra ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu enei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 190J=«.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.