Page image
Page image

19

T.^-3

No. 278 (1908).-Petition of Manahi Tumatahi and 14 Otheis, of Te Whakarewarewa. Petitioners pray for relief in connection with the taking of the Rotomahana-Parekarangi (Te Ariki) Reserve. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for immediate inquiry. Ist October, 1908. .

| Translation. | No. 278 (1908). -Pitihana a Manahi TuMATAH] me etahi atu tekau ma wha, o Te Whakarewarewa. E inoi ana kia whakaorangia ratou mo te taha kite tangohanga atu o Rotomahana-Parekarangi (Te Ariki) Rahui. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia i naianei tonu. 1 o Oketopa, 1908. No. 419 (1908). Petit urn of Namana Kamareira and 4 Others, of Waioiapu. Petitioners pray for redress in connection with the Rotomahana-Parekarangi 6h Block. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908. [Translation, j No 419 (1908).— Pitihana a Namana Ivamakieka me etahi atu tokowha, o Waioiapu. E inoi ana kia whakaorangia ratou mo te taha ki Rotomahana-Parekarangi On Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 1908. Nos. 602 and 603 (1908).—Petitions of Donald Kramer, of Parewanui. Petitioner prays for legislative power to effect an exchange of land with certain Natives. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred t) the Government for favourable consideration. Ist October, 1908. [Translation.] Nos. 602 me 603 (1908).—Pitihana a Donald Fraser, 0 Parewanui. E inoi ana kia hoatu he mana ture kia ahei ai ia kite whakawhitiwhiti whenua mo nga whenua o etahi Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu enei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. I o Oketopa, 1908. Nos. 74, 569, and 570 (1908).—Petitions of Hetaraka Manihera and 25 Others, of Kaikoho; Hoori Puriri, of Kaikohe; and Marama Tahere and Another, of Waimate North. Petitioners pray for an investigation into the title of the Taraire Block. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908. [Translation.] Nos. 74, 569, me 570 (1908).—Pitihana a Hetaraka Manihera me etahi atu c rua tekau ma rima, 0 Kaikohe; Pitihana a Hoori Puriri, o Kaikohe; me te Pitihana a Marama Tahere me tetahi atu, o Waimate North. E inoi ana kia whakawakia nga take paanga ki Te Taraire Poraka. Kua whakahavra ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu enei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 1908.

No.-419 (I!J()S). Petitipn of Nam ana Kamareira and 4 Others, of Waiotapu. Pbtitioneks pray for redress in connection with the Bh Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908.

[TKAJNfSLATION. | No II!) (1908).- I'iiihaiia a Nam.-una Iyamakieka me etalii atu tokowlia, o Waiotapu. E iNOi ana kiu, whakaorangia ratou mo Le taha ki Roloniahaiia-Pai-ekarangi (in Poraka. Kua wliakabaua ahau kia ripoata, kite whakaaro ate Koniiti, me tuku atu teuei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 1908.

Nos. 602 and 003 (1908). —Petitions of Donald Fraser, of Parewanui. Petitioner prays for legislative power to effect an exchange of land with certain Natives. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred t> the Government for favourable consideration. Ist October, 1908.

[Translation.] Nos. (i()2 uiu (303 (1908). — Pitihana a Donald Fkasbr, c> Parewanui. X jjvoi ana kia hoatu he man a ture kia ahei ai ia ki te whakawhitiwhiti whenua mo whenua o etalii Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro ate Komiti, me lukii atu enei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwbiria paitia. L o Oketopa, 1908.

Nos. 74, 569, and 570 (1908). —Petitions of Hetaraka Maniheea and 25 Others, of Kaikoho; Hoobi Puriri, of Kaikohe; and Marama Taherb and Another, of Waimate North. Petitioners pray for an investigation into the title of the Taraire Block. 1 am directed to report that, in the opinion of the Committee, these petitions should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1908.

[Translation.] Nos. 74, 569, me 570 (1908). —Pitihana a Hetabaka Manihera me etahi atu c rua tekau ma rima, 0 Kaikohe; Pitihana a Hoobi Pueiei, o Kaikohe; me te Pitihana a Marama Tahere me tetahi atu, o Waimate North. X iNOi ana kia whakawakia nga take paauga ki Te Taraire Poraka. Kua whakahatra ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu enei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 1 o Oketopa, 190J=«.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert