1.—3
6
[Translation.] No. 118, 1899. —Pitihana a Enoka Hohepa me etahi atu. B Xi ana nga kai-pitihana ko nga rohe o Kahutara Poraka, c takoto mai nei, kaore i te rite ki nga rohe i tuhituhia ki roto kite tiiti o te hoko o taua whenua, a c inoi ana kia whakatikatikaina aua rohe. Kua whakahaua ahau kia ki penei, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 30 o Hurae, 1901.
No. 277, 1898.—Petition of Tapapa Eautahi and 3 Others. Pbtitionees pray for rehearing in regard to Tamaki Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition. 30th July, 1901.
[Translation.] No. 277, 1898.—Pitihana a Tapapa Eautahi me etahi atu tokotoru. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakawakia tuaruatia a Tamaki Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 30 o Hurae, 1901.
No. 276, 1898.—Petition of Tapapa Eautahi and 4 Others. Petitionbes pray that the boundary between Tahoraiti Nos. 1 and 2 Blocks may be readjusted. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 30th July, 1901.
[Translation.] No. 276, 1898.—Pitihana a Tapapa Eautahi me etahi atu tokowha. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakatikatikaina te rohe i waenganui i nga Poraka o Tahoraiti No. 1 me Tahoraiti No. 2. Kua whakahaua ahau kia ki penei, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 30 o Hurae, 1901.
No. 245, 1898. —Petition of Hoei Eewa Bangitikei and 9 Others. Petitionees pray that a rehearing may be granted in connection with Manaia Block, near Coromandel. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition, as it is their opinion that the petitioners have power to move for redress under subsection (10) of section 14 of " The Native Land Court Act, 1894." 30th July, 1901.
[Translation.] No. 245, 1898.—Pitihana a Hoei Eewa Eangitikei me efcahi atu tokoiwa. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakawakia tuaruatia a Manaia Poraka c tata ana ki Karamaene. Kua whakahaua ahau kia ki penei, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana, notemea ki to ratou whakaaro c whai mana ana nga kai-pitihana kite tono kia whakaorangia to ratou mate i raro i wahanga-tekiona 10 o tekiona 14 o " Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894." 30 o Hurae, 1901.
No. 239, 1898.—Petition of leimina Tutua Hapuku and 36 Others. Petitionees allege that the Whatuma Lake, near Waipukurau, was not included in the sale of the adjacent land, and pray that the title to the same may be vested in them. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 30th July, 1901. —
[Teanslation.] No. 239, 1898. —Pitihana a leimina Tutua Hapuku me etahi atu c toru tekau ma ono. E ki ana nga kai-pitihana kaore te roto o Whatuma, c tata ana ki Waipukurau, i uru kite hoko o nga whenua, c piri ana ki taua roto, a c inoi ana me tau ki a ratou te taitara o taua roto. Kua whakahaua ahau kia ki penei, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 30 o Hurae, 1901.
No. 73, 1898.—Petition of Wieemu Hobtb. Petitionee prays for an investigation into the title of Te Akau Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 30th July, 1901.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.