Page image
Page image

117

H. —1(V

10. Name and characterize the great English statesmen of the seventeenth and eighteenth centuries. 11. Estimate Cromwell's home and foreign policy, and compare it with that of Charles I.

Class D. —Gbeek (optional). Tuesday, March 30.— Morning, 10 io 1. 1. Give the genitives and datives singular and plural of /Jao-i/Ws, yvvy, -uid-r, toioCtos, o -x-jto's. 2. Write out in full the present indicative and present imperative of dyi, eT/u, tryu. Give the first person singular of the principal tenses of cpxog.o.i, OvyuKoi, ftaivw, Xay.pd.voi, cjyipw, **ra-a>, 3. Explain the principal uses of the article. When should it be used with proper names ? What is the difference between o-fi/xa Ovrp-ov lypyxv and ro o-Giia Bvgrov exoptv, and between avros eirotgo-e and 6 ourj*o; cTTolgcrc ? 4. The genitive, dative, and accusative arc all used to express relations of time. How are they severally used ? Translate into Greek " I have not seen him for three years." 5. What is the distinctive meaning of the aorist tense ? Illustrate this in the sentence xaXeirbv to iroieiv to Se KeXevcrai paSiov, aud distinguish between pit) irolei and pit) iroigcngs. 6. Translate into Greek — (1.) Those who manage their own households well will also conduct well the public affairs of the State. (2,) Troy was besieged ten years \>y the Greeks. (3.) Everything necessary has been done by me. (4.) These opinions, though they seem to be just, are in reality most unjust. (5.) The enemy are approaching, in order that they may set free the prisoners. (6.) Philip increased his kingdom more by means of gold than by means of arms. (7.) All these things are in your own power. 7. Translate into English — 1. AXXa yap rfig, i(f>y, IkXuttuv pot r^olverox y ij/vXV <>9evTrep, is eoiKe, irao-iv apteral a-rroXe'iTrovtra. a, Tig ovv ipu>v y Septus fSovXerai -njs c/ujs aij/ao-Oai y oppa Tovpbv en TrpoaiSav i&iXu, 7TjoocrtTO*. brav o eyu> tyKaXv^/oipat, aiTOvpai vpas, w 7raio€9, pyStlg ir avOponrorv rovpbv croyptx iSerai pys avrol ipa,<;. 2. 'ii ixVSpes o-rpaTioyrai, ryv piv ■n-opua.v, ws eoiKC, OirjXov oti irtl/fj Trotyreov ov yap itni -nvWa* avayicij oe iropevtcrvai yor}' ov yap 'iari ptvcvcri to. hrnyocia. H/xets ovv, ecfry, Qvo-opeOa' vpag Se Sec -iTapa<jK€va.Q£(j9o.i a>s paxovyevovs, et 7roTe Kai aXXore' ol yap 7roXep.ioi avareOo-pp^Kaaiv. Notes. — iKXd-n-eiv, 1 , ~ -, , , , ' >to fail. arroAenreiv, ) aTTTeo-Bai (genit), to touch. ... iyKaXv-n-Tco-dai, to cover one's head. dvadappeiv, to recover courage.

Class D.—Latin (optional). Monday, March 29. — Afternoon, 2.30 to 5.30. 1. Give the genitives singular and plural of mare, grex, bos, ordo, domus, and the ablative singular of turpis, amans, melior. 2. Give the comparatives and superlatives of tener, facilis, benevolus, plus, multus, frugi. 3. Express in Latin 16, 18, 25, 144, 10 a-piece, 21 times. 4. Give the perfects, infinitives, and supines (where they exist) of veto, sto, texo, pario, peto, qiimro, vineio, ordior, patior. 5. Express in Latin— at Corinth, at Athens, at home, in the evening. Translate into Latin—"He set out from Rome and came to Brundisium, aud, having stayed there a few days, on the 22nd of April he crossed over to Achaia." 6. Translate into English — Hue cum legati Romanorum venissent,ac multitudine domum ejus circumdedissent, puer ab janua prospiciens Hannibali dixit plures praeter consuetudinem annatos apparere. Qui imperavit ei ut omnes fores aedificii circumiret, ac propere sibi nuntiaret num eodem modo undique obsidcretur. Puer cum celeriter quid esset renuntiasset, omnesque exitus occupatos ostendisset, sensit id non fortuito factum, sed se peti neque sibi diutius vitam esse retinendatn. Quam ne alieno arbitrio dimitterot, inetnor pristinarum virtutum venenum quod semper, secum habere consueverat sumpsit.—Corn. Nep.: Hannibal, cap. xii. 7. Translate into Latin— (1.) Both my father and mother are dead. (2.) Anger and avarice are more powerful than authority. (3.) Not a day passes without my writing to you. (4.) Do not be angry on my account, my friends; we must all undergo death. (5.) Pylades said that he was Orestes, in order that he might be put to death in his stead. (6.) I am afraid you will not bo able to bear this great burden. (7.) What trouble [negotiuni] is it to restrain others, if only you restrain yourself?

Class D. —Algebra (optional). Saturday, March 27.— Morning, 10 to 1. 1. Explain the meaning of the expression .fx 2 +y 1 + f -f (x +y) (x + y — 2z), and calculate its value when x = 4, y *= 2, and z = 3. 2. A man rides a miles by coach, at the rate of x miles an hour, and then b miles by train, at the rate of y miles per hour: if he walks back at the rate of z miles per hour, how many hours will have elapsed since he set out?

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert