1.—3
45
and considered by the House that the Committee do not deem it necessary to enter into the subject at any length. The Committee do, however, hold an opinion that many of these claims are founded on justice. John Beyce, 13th November, 1877. Chairman.
[Teanslation.] Ko te kupu a te Komiti mo eunga i te Pukapuka-inoi a Wieemu Kaeaka. Ko te kai-inoi c inoi ana kia utua ia mo ana mea i ngaro i te wa o te whawhai c ki ana ia i kimihia ona tono c te Kooti whiriwhiri i nga mea ngaro i te 28 o Hanuere, 1867. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare : — Ko taua tv tono mo nga mea i ngaro a te pakeha a te Maori ranei ka maha noatu ka tae mai kite aroaro ote Komiti kua oti te whakatau me te tuku kite Whare. Ko te Komiti c mea ana kahore he tikanga o ta ratou whiriwhiri engari ki ta ratou whakaaro he maha nga tono penei i tonoa i runga i te take tika. John Beyce, Nowema 13, 1877. Tumuaki.
Eepoet on Petition of Ngatiwhakateee and Ngatitutaiaroa Teibes. The petition refers to five blocks of land near the District of Manawatu, and the petitioners complain that only the names of fifty persons are on the certificates under the law of 1873, asserting that there are 250 owners. They further object to the land-purchasing operations of Mr. Booth, a Government servant, and object to payments being made to the fifty persons whose names are on the certificate, as well as to the insufficiency of the price proposed to be paid. I am directed to report as follows : — That the statements of the petitioners refer to matters which should receive the attention of the Government. John Beyce, • 13th November, 1877. Chairman.
[Teanslation.] KO TE KUPU A TE KOMITI MO EUNGA I TE PUKAPUKA-INOI A NGATIWHAKATEEE ME NgATITUTAIAEOA. Ko taua pukapuka-inoi c mea aua mo nga poraka whenua c rima kei te Takiwa o Manawatu, c whakahe ana nga kai-inoi kite meatanga kia rima te kau ano nga tangata mo roto i nga tiwhikete i raro o te ture 1873, me ta ratou whakaatu c 250 nga tangata no ratou. E whakahe ana hoki ratou ki nga hoko a Puutu he kai mahi na te Kawanatanga taua tangata c whakahe ana hoki ratou kite hoatunga moni ki aua tangata c 50 kei roto nei o ratou ingoa i nga tiwhikete, kite iti hoki o te utu kua kiia hei utu. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare :— Ko nga whakaatu a nga kai-inoi c eke ana ki etahi mea c tika ana kia whakaarohia c te Kawanatanga. John Beyce, Nowema 13,1877. Tumuaki.
Eepoet on Petition of Henaee Tomoana and Eenata Kawepo. The petitioners, Natives of Hawke's Bay, pray for compensation for services rendered by them against the rebel chief Te Kooti in the Taupo country and elsewhere. I am directed to report as follows : — That the evidence taken by the Committee is to the effect that the petitioners have no good claim against the Colony. John Beyce, 14th November, 1877. Chairman.
[Teanslation.] Ko te kupu a te Komiti mo eunga i te Pukapuka-inoi a Henaee Tomoana me Eenata Kawepo. Ko nga kai-inoi he Maori no Ahuriri c inoi ana kia utua raua mo nga mahi a raua kite riri ki a te Kooti i Taupo me etahi atu wahi. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare: — * Ko nga whakaatu c korerotia kite aroaro o te Komiti i penei na kahore i marama kia utua tenei mea c te Koroni. John Beyce, Nowema 14,1877. Tumuaki.
Eepoet on Petition of Apeeahama Pokai and Othees. The petitioners, Natives of Hauraki, pray that balances alleged to he due to them on account of land purchases may be paid. I am directed to report as follows:— That the claim of the petitioners is a matter for the consideration of the Government. John Beyce, 16th November, 1877. Chairman. 7—l. 3.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.