Page image
Page image

A.—No. 4.

Shortly after the conclusion of the proceedings at Takapu, a small party of the claimants proceeded to Wellington, to record their protest against the sale. On the return of these Natives to Otaki, they had an interview with Mr. Buller and three Wanganui chiefs. A report was made to Dr. Featherston of what passed at this interview, and a translation thereof appended. The deed of purchase has been prepared with due care, and is now being executed in the district by the several tribes claiming the land. The deed will be signed by over a thousand Natives, and on its completion the purchase money will be handed over to certain chiefs, as in the case of the Upper Manawatu and other purchases, to bo nominated by a general meeting of the tribes at Parewanui (Eangitikei), of which sufficient notice will be given. The chiefs will divide and distribute the money in such manner as may be agreed on among the tribes sharing it; and it is not anticipated that any difficulty will arise. Superintendent's Office, I. E. Featuerston. Wellington, 30th June, 186 G. Sub-Enclosure to Enclosure 6 in No. G. Copy of a Letter from Tamati Puna and others to His Honor I. E. Featiierstox. Xi a Takttta Petetone (Huperetene),— Poneke, 17 Mci, ISGG. E Hoa. Kia rongo mai koe ko nga korero tenei oto matou taenga inai ki Otaki, otc matou kitenga i a Parakaia ma, i kite matou i te hunga i hoki mai i Poneke, i tv ta matou korero mo Eangitikei i reira. Ko nga korero tenei a Tamati Puna c Hoa ma Aperahama c Nepia Taratoa, Wiriharai, c Pia Parakaia me wakakotahi ta tatou mahi i tenei rangi me tuhituhi o koutou ingoaki te Pukapuka tuku o Eangitikei kati te pupuri, ka ki mai ratou c pai ana. Kua tae matou ki Poneke me a matou korero pupuri, ka ki atu a Tamati me haere ano etahi o koiitou, hei Hoa mo matou ki Poneke, hei whakarongo i to matou korero, ka ki mai ratou kaore matou c tae atu, engari haere koutou kawea ta koutou korero ki a Te Kawana ki Te Eunanga o Poneke. Xi te oti inai i runga i ta koutou c pai ana. Ka via c Tamati kite riromai i a matou nga moni ka pehea koutou, ka whakararuraru ranei koutou ka ki mai ratou kaore o a ratou whakaaro pena, ka via ano c Tamati ka mau tonu pea ta koutou pupuri i runga ite mahi kua oti. Ka ki mai ratou kite oti ki ta koutou c pai ana ma tatou tahi nga moni. Ko te kupu a Parakaia kia kawea atu ki Poneke whakawai nana anake tana korero na Parakaia anake te korero i pakeke kaore matou i whakaaro ki taua tangata kaore hoki he tikanga i a ia, ko Aperahama ma ta matou i whakaaro ai ko Nepia hoki ko Te tama a Taratoa i whakaae mai a Nepia kia matou i te kinga atu a Tamati kia tuhia tona ingoa ka ki mai ia hei Eangitikei tuhituhi ai. Ko tenei kia rongo mai koe c Te Petatone kua oti rawa inaianei te korero tuku mo Eangitikei. Kia tere to mahi kia hohoro ai nga moni te takoto. Ka mutu. Na Tamati Puna, „ Aperaniko Bangiliikitia, ~ Wirihana Puna. (Na nga Iwi o Whanganui matou i tuku mai ki Poneke.) [translation.] To De. Featiierston (Superintendent),— Wellington, 17th May, 1866. Friend, listen. This is an account of our visit to Otaki, and of our interview with Parakaia and party. We saw them after their return from Wellington. We had an interview with them respecting Eangitikei. These were Tamati Puna's words : " Friends, Aperahama, Nepia, Taratoa, Wiriharai, Epiha, and Parakaia, let us be united in our work to-day. Let your names be written in the paper [Memorandum of Agreement] consenting to the sale of Eangitikei. Let the opposition cease." They replied :"It is well. We have been to Wellington with our words of protest." Tamati Puna then said : " Let some of your number accompany us to Wellington, in order that you may hear our words." They replied : "We shall not go ; but go you and take your w-ords to the Governor and to the Council at Wellington. If it should be settled according to your pleasure, it is well." Tamati then asked: "If we should receive the money, how will you act then ? Will you cause trouble in this our joint work ? " They replied that they had no thought of that kind. Tamati again asked: " Will you persist in your opposition when the matter is settled ?" They replied: "If it be settled in your way, it is well: we will share the money together." The word of Parakaia (Te Pouepa) about taking the matter to Wellington and having it investigated there was only a proposal of his own. The only man who spoke hard words was Parakaia ; but we gave no thought to him, because the matter does not rest with him. We rather gave thought to Aperahama and party —also to Nepia, the son of Taratoa. Nepia consented when Tamati asked him to sign his name. He said that he would sign at (i. c. on his return to) Eangitikei. Now, then, listen, Dr. Featherston. The consent to sell Eangitikei is now fully agreed to. Therefore make haste with your work, in order that the money may be paid quickly. Ended. Tamati Puna, x Aperaniko Eangihikitea, Wirihana Puna. (The deputation sent by the Wanganui tribes to Wellington.) Ko. 7. Copy of a Letter from Te Kooeo Te Oxe and others to His Excellency the Governor. E hoa c Kawaxa Kerei, — Puketotara," 13 Hune, 18G6. Tena koe ! He tuhi atu tenei na matou kia mohio koe ki o matou whakaaro mo te whenua c

See Sub-Enclo-sure.

30

FURTHER PAPERS RELATIVE TO

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert