The Bad and Worthless
are never imitated or comiterfeUul. This is especial'y tiue of a family medicine, and it 18 positivn proof that the remedy imilaUd is of the highest value. As soou as it had been tested and proved by the whole world that Hop Bitters was the purest, best and tho most valuable family medicine on earth, many imitations sprunp up and began to steal the notices in which tho press and the people of the country had expressed the merits of H. 8., and in every way trying to induce suffering invalids to nse their stuff instead, expecting to make money on the credit anil good name of fl. B. Many others started nostrums put up iv similar style to H. 8., with variously devised names in which the \voul " II op" or " Hops" were used in a way to induce people to behove they were the same as Hop Bitters. AH such pretended remedies or cures, no matter what their style or name is and especially those with the word " Hop" or 41 Hops" in their name or in any way connected with them or their name, are imitations or counterfeits. Beware of them, louch none of them. Use nothinct but genuine American Hop Bitters, with a cluster of green Hops on the white label, and Dr Soule's name Mown in the glass. Trust nothing else. Druggists and Chemists are warned against dealing in imitations or counterfeita.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WT18860306.2.27
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Waikato Times, Volume XXVI, Issue 2131, 6 March 1886, Page 4
Word count
Tapeke kupu
241The Bad and Worthless Waikato Times, Volume XXVI, Issue 2131, 6 March 1886, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.