"WHY DONT THE WORKINGMAN GO TO CHURCH." (Spectator.)
I dont go to Church, cause I cannot see the good, And yet I'm none so snrtin 1 should go there if I could ; For I does what I likes, and just what I likes, dyer see? Aud I've none to great a liking for them scats called "Five." I doant go to Church, 'cause ray coat is getting old, And big folks look and mutter, " Beggers, sure, is getting bold." May be, some day up in Leaven, if thej' get there, they vnll learn Them above don't stop to ask j'er, if yer coat has got a darn. I don't go to Church, 'cause the place it be so grand. Fit for them wi a coach and *os<es, wi great housen, and wi land • And then the Parson he's so learned, what a' means I cannot tell; Folks Bpe'k plainer down at Cliappel. How they dv go on at Hell! I doon't go to Church, 'cuuso wi Squoir a' sitting there, ' I keep thinking what he called me, when he cocched me wi a snare; It were just outside my garden, yet the name that he did call ; Thief and poacher! law kuumssy but a rabbut after all! Parson he's a fine old gem'man, and his wife 11 kinder still, Wi 4 her trocs, and ni 1 her pudlcn, and her bottles when you're ill : But it's not what I wants, to be tinkered when I'm dowij. It's to get up, aud to keep up, and 'aye summut o' my own. That's the thing. And if the Boibel (as them farmers dv agrer) Bo agen poor folks a' rising, then I'll let the Boible be. Parson says, 1' but a haythfn. Well, a toad 'ull lovo bis hole. If he cared more for my body, perhaps I'd care more for my soul. So I don't go to Church, 'cause I dunnot nee the good ; But I takes a walk instead oft in the boiler by the wood ; And my dawg he goes behind me. and I smokes all the way; He's a rare 'un still at rabbuts is my old dawg Tray.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WT18760829.2.18
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Waikato Times, Volume X, Issue 667, 29 August 1876, Page 3
Word count
Tapeke kupu
361"WHY DONT THE WORKINGMAN GO TO CHURCH." (Spectator.) Waikato Times, Volume X, Issue 667, 29 August 1876, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.