THE BAD AND WORTHLESS
Are never imitated or counterfeited. This is especially true of a family medicine, and it is positive proof that the remedy imitated is of the highest value. As soon as it had been tested and proved by thjU. whole world' that Hop Bitters was Hio purest, best, and. most valuab e medicine on earth, many imitations sprang up and began to steal the notices in which the press and peoplo of the country had ei-praesed-the merits of H. 8., and in every way induce suffering invalids to use their stuff instead, expecting to make monoy on tho credit and good name ofH. B. Many others started nostrums put up in similar style to Hi 8., with variously devised names in which the word " Hop" or" Hops" were used in a way to induce people to believe that they were the same as Hop Bitters, All such - pretended remedies, no matter what their style or name is, and especially those with the word "-Hop" or " Hops" in their name, or in. any way connected with them or their name, are imitations or counterfeits. Beware of them, Toucfi none of them/Use nothing but'genuine American , Hop Bitters, with a cluster of green Hops on the white label, and Dr Soule'g name blown in the glass. Trust nothing else. and Chemists aro warned against dealing in imitations or counterfeits.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WDT18851116.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Daily Times, Volume VII, Issue 2146, 16 November 1885, Page 2
Word count
Tapeke kupu
229THE BAD AND WORTHLESS Wairarapa Daily Times, Volume VII, Issue 2146, 16 November 1885, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.