CORRECTING A MISTAKE.
A Chicago bridge-tender, who Imd swung open his portcullis to allow a schooner to pass. up.the. river, was very J warmly and violently assailed by thof captain of the oi'.ift for some slights inattention to duty a few days previous. ■ " If I had you down on the deck of this 8 vessel I'd break your neck," said th<: 1 skipper, shaking his list like a small * liam, "Ye would, would ye, yo chuckle-headed salt-horsed 'lf yer was wanst on the plankin'of the bridge I'd mop the fiure with yer ugly carcass an' hang yer up ter dry on the truss." " Shut up, you, animated slush bucket, For two brass pins I'd send my cabin boy up. to feed the distillery hogs with your remains, you chop snooted son-ot-a-gun." "Arrah, ye bandy-legged horse marine, I've :i big notion lor drop down off uv the bridge an' maul yer to a pulp." " Well, why don't yer drop," sneered the captain, "just drop and I'll feed fishes with you." Yer a lying skip-jack." "You're a red-nosed scavenger, with blue mould and a cockeye. I'm going'to tie up justatove here, and I'll give you ut lively old interview;when I get ashore." "Is it tie up yer going to be after' doinT inquired the bridge-tender anxiously, "That is jus' what I am going tor do, cap."-. "Correct, melud. When yer have tied up yer schooner, come up here, an' we'll take in the lager beer saloon jisfc ferninst the as.to ind uv the bridge. Perhaps I'va made a mistake," " All right my hearty. Mebhe I, too, was a little quick. I'll ho there, hecaase when I drink I always aim to do it with gentlemen," An'it's a gentleman yer is, cap,"—Texas Siftings.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WDT18840305.2.11
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Daily Times, Volume 6, Issue 1625, 5 March 1884, Page 2
Word count
Tapeke kupu
290CORRECTING A MISTAKE. Wairarapa Daily Times, Volume 6, Issue 1625, 5 March 1884, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.