Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

A TURKISH "AT HOME."

j When .a Turk has disposed of his visitors, iho goes into his haremilk to 'dine, or break-' fast, first 'removing hi 3 babouches[' ; This icustom of removing one's shb.es before enter|ing a room is not "a religious superstitioh; but j comes of tho necessity of keeping • carpets [clean, seeing that they fulfil the. urpose 6i

chairs,tables, and sofas' in.' other countries. ;Tho ladies' room may bo furnished ! like Parisian bgiiiJoirs; ,but custom is stronger than fashion, and tho Turks of both sexes like to reeling or sit 'cross-legged ori the' floor.. Their carpets : are curiously soft and thick, and the carpets'qver the'door's, shut' put'all' draughts. and poises, ' Through tho open windows'that look out' on the'garden comes a scent ot'r6se3 ! and the hum of bees, mingled with the ; laughter'of children, 'who are play ; in'g on; a weil : 'trimmed lawn,' under the eyes' of 1 the dark-eyed Circassian nurses, The mistress' of; the harem-the Biikui Hanum (great lady),'to give her'her full/title—dresses'much like an English lady nowadays, reads French novolaj' and plays [ tho' piano, though she dons' Ker native costume .upon State occasion's such as tliochalvaa. Chalva means a'bake 1 ; but has corne to designate a party at whioh that dainty is eaten,' just as we say tea for tea party in England, When a Turkish lady gives a chalva her husband is excluded while the strange women are in tho house. These guests begin to arrive toward 6 o'clock, accompanied by their maid-servants and negroes,.carrying lanterns and bringing their children with.them. Closely.muffled, they, 'divest, themselves of .their* burnouses and.oabouch'esin an ante : room, and put on delicate .slippers; w,hich .they have\brought with them inbags, are brilliantly lighted up with pink wax candles,: and scented with; fragrant pastilles. - I'here |s.' no kissing or hand-shaking, between. the hostess and her guests';; but each lady, as : she comes in,,lifts her haud.gracefully to her. heart,.her lips, and her brow, which means "I, am.devoted.to ypu ; with heart, mouth, and; mind." This mode pf salutation; when smilingly.performed, is very pretty. ; The greetings being .ended,,the company, seat themselves on, chairs if there be. any Frank ladies present; it not, they betake themselves to the divans,and carpets, and the cake^'atingbegins,, . :•.,.■,;! .

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WDT18820422.2.20.5

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Daily Times, Volume 4, Issue 1055, 22 April 1882, Page 1 (Supplement)

Word count
Tapeke kupu
364

A TURKISH "AT HOME." Wairarapa Daily Times, Volume 4, Issue 1055, 22 April 1882, Page 1 (Supplement)

A TURKISH "AT HOME." Wairarapa Daily Times, Volume 4, Issue 1055, 22 April 1882, Page 1 (Supplement)

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert