SOME BOER TERMS AND THEIR MEANING.
Hie'following is tclist of* setae of the* Boer terms and their meaning: Afrikatfder-“A white man bom ita South Africa, of'European stock. Biltdhg—Boer provender. Dried meat*' Burgher—Males over sixteen years old> possessing the franchise. Donga-—A water-hole or deep ditch. Dopper The’ Furitanieal-Lutheranf Boer. ford.Field Gornet—A’ iShgistrste #ith’ cer*‘ tain military powers^ Fontein—A spring. Griqueland West (Greeks' District of- Kimberley- diamond' mines. Kloof—A ravine. Kopje—‘A' hillock. Kraal—A cattle-pound, or collection* of native huts. cleft betweed 1 nills.Mealies—lndian cornstaple food of l natives, and much grown and used by* the Boers for bread, etc. Js ek—The saddle connecting two hills.*Pffn—A 1 sheet Of waters Pont—A ferry. Poort—A pass between or over" the* mountains. Eooinek- literally rtjdheokv. Bote? term for English soldiers.Sluil—A dry ditch. Spruit— A small stream". Trek—Travelling by ox waggon Veldt—The South African Prairie.-Velt-Cornet—See Field Gomet. Vierkleilr—Tlie' tour coloured Boer* flag—red, white, blue, and green.Vlei—A small lake. Voorlooper—‘The boy leading the first 1 fpan of an ox team: Voortrekker —the old generation of Boers who-took part in the Great* TrekF of 1837-.-Earp—A Boer pol? deman.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WDA19010629.2.33
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Waimate Daily Advertiser, Volume III, Issue 169, 29 June 1901, Page 4
Word count
Tapeke kupu
179SOME BOER TERMS AND THEIR MEANING. Waimate Daily Advertiser, Volume III, Issue 169, 29 June 1901, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.