PANUITANGA. TEOTI WINIRAWE e mea atu ana ki JA. nga tangata maori kia rongo ratou kua timata ia tona mahi Kamura ki Waipukurau. Ko ia kua waiho hci tohunga main i kauta katoa e hangaia ana o te Parakiniete oVaipukui'au. Tenei ano ona rakaix marokc te haere mai nci hei hanga kaata. Kite hiahia te tangata kia mahia tona kaata pakaru, heoi te tohunga hei mahi. E mea atu ana tenei, taua Teoti Winirawe, kia rongo nga tangata he utu ngaware ona utu, he pat tona mahi. Waipukurau, Akuhata 27, 1865. PANUITANGA. KUA NGAItO, i i:e Paraire te 21 o nga ra o Hurae, lie KOTL I ngaro i ko atu ote whukawhitianga l te Poti taura i te Awapuni, haere atu kite nohoanga o nga hoia, tae atu kite kauanga i te Karainu. Ko taua Koti he kahu peeta, lie mea kia tore e puta te ua ki roto. Ki te kkea e te tangata me mau mai ki a te KIRA; ara, i te whare Paparikauta i te ritenga kite whare ote Hutana raua ko Eawini—a.\a utua paitia taua tangata nana i kite. PANUITANGA. rm "° mai n S a f a nffata o Mohaka, me JL\. nga tangata haere hold. Tenei kua oti o au te whakatakoto rongoa whakatnate kari i oku whenua katoa i Mohaka, i Waitaha hoki. Na PIATA o Mohaka.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18650729.2.9.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Waka Maori, Volume III, Issue 56, 29 July 1865, Page 11
Word count
Tapeke kupu
225Page 11 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume III, Issue 56, 29 July 1865, Page 11
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.