HE KUPU ATU ENEI KI NGA HOA TUHI MAI.
Ko Matene Ngapuhi eui ana kite tikanga i kore ai he nupepa mana. Aua ano. Ehara i a matou te kore. Nau ano ra iki me hoatu nga nupepa mau kite meera kite Mahia—heoi hoatu tonu ana e matou, kaore ki a mahue tetahi. Engari mau euiki ate Moreti; eki ana hoki koe kai te mohio taua pakeha ki a koe. Ma matou hoki e ui kite pakeha tiaki ite meera ote Wairoa—tena pea kei reira e takoto ana. Kua tahaetia ranei e tetahi tangata. Mau ra eki atu ki ate Moreti kia kaua e hoatu te nupepa mau kite tangata ke luana e mau atu ; engari me wuiho mau ra ano e tiki mai, kia tika ai. Kai te pouri matou i te ngaronga o au nupepa. Tenei nga herengi e rua (2s) a Wiremn Paekohe ote Mahia kua tae mai; me nga herengi e rua (2s) hoki a Wi te liua Maunga o te Mahia ano. Ko nga herengi (2s) a Hoera te Kautu tenei ano.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18640430.2.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Waka Maori, Volume I, Issue 24, 30 April 1864, Page 1
Word count
Tapeke kupu
177HE KUPU ATU ENEI KI NGA HOA TUHI MAI. Waka Maori, Volume I, Issue 24, 30 April 1864, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.