Perhaps out of kindness, and perhaps because die uncertain pronunciation of his Jugoslav name was causing him distress. a witness in the Magistrate’s Court. Christchurch, the other day. came Io the assistance of one of the counsel engaged. When the witness was called, die lawyer asked him exactly how die name was pronounced; but there was clearly a difference between diem. Franicevitch is die name—-pro-nounced by its owner rather like “Fran-ish-avilch,” with die accent on the “ish.” "Fran-icy-vitch" was counsel's version. Halfway through his evidence the witness look advantage of a pause. “My name is George." ho said in a friendly fashion. Amt witli equal friendliness die lawyer called him George
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19400409.2.65
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Times-Age, 9 April 1940, Page 6
Word count
Tapeke kupu
111Untitled Wairarapa Times-Age, 9 April 1940, Page 6
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Times-Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.