Teacher: Why is our language called the mother tongue? Scholar: Because father never gets a chance to use it! An old copy of the New Testament, printed in the Maori language by the Church of England press at Paihiu in 1837, has been presented to the Methodist Church Theological Training College at Auckland. It is the gift of Mrs B. S. Halcombe, a granddaughter of the late Rev 11. H. Turton, one of the early Methodist missionaries in Taranaki. The Testament was used by Mr Turton in his work among the Maoris.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19391129.2.81
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Times-Age, 29 November 1939, Page 6
Word count
Tapeke kupu
92Untitled Wairarapa Times-Age, 29 November 1939, Page 6
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Times-Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.