"We are starving,” wrote a German child to a pen-friend at Wanganui recently. The phrase was, naturally, not written in the actual letter itself. The strict Nazi censorship would have ensured that the letter did not reach New Zealand if that phrase had been written in the ordinary fashion. Some time ago the Wanganui resident received a letter from Germany asking if the New Zealander was interested in saving stamps. A reply was sent in the negative, but the next letter from Germany had a stamp affixed to one of the pages. Curiosity aroused, the Wanganui resident steamed off the stamp, when the words. "We are starving. ’ were disclosed.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19390928.2.95
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Times-Age, 28 September 1939, Page 8
Word count
Tapeke kupu
109Untitled Wairarapa Times-Age, 28 September 1939, Page 8
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Times-Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.