Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

ESPERANTO

MASTERTON CLUB MEETING. In spite of the wet and cold weather, there was a good attendance at the weekly meeting of the Masterton Esperanto Club held last evening in the clubroom, Municipal Buildings. Mr A. Dewar, D.0.E.A., presided. The secretary, Mr W .H. King, introduced a visiting Esperantist, Mr W. H. Tooley, of Christchurch, who in reply to a cordial welcome addressed the club. He stressed the value of Esperanto in making friendships, even within New Zealand where he travels extensively and meets numerous Esperantists. Later in the evening Mr Tooley exhibited a moving film, in colour, showing various phases of the ninth N.Z. Esperanto congress held last New Year at Wellington. This proved to be most interesting and was very much enjoyed. Overseas publications in Esperanto received in recent mails comprised ‘The Brita Esperantisto,” “Esperanto Internacia” and “The Worker Esperantisto,” official organs of the British Esperanto Association, the International Esperanto-League and the Workers’ Esperanto Movement (Manchester), respectively; also the official organ of the Yugoslav Post and Telegraph Officers’ Association, printed in Kroatian and Esperanto, and the Year Book of the Esperanto' movement, this publication being a handbook for Esperantists throughout the world. It was reported that the I.E.L. consular service in New Zealand has been further extended, according to latest official advice, by the appointment of delegates or agents at Henderson and Petcne. In a short address to members, the secretary dealt with the co-operation existing between the Youths’ Hostel movement and the Esperanto movement, both of which promote understanding between the youth of different countries. The 1939 year books issued by the Youth Hostels Associations in Britain, Denmark and Holland include a glossary in terms of Esperanto which are appreciated by foreign visitors to the hostels. Conversational practice in Esperanto was continued with the aid of the blackboard and a descriptive poster, very satisfactory progress being made in this field of study. ■ The meeting concluded with the singing of the melody, “Nun venas la Hor” (Now is the Hour.)

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19390614.2.102

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Times-Age, 14 June 1939, Page 7

Word count
Tapeke kupu
332

ESPERANTO Wairarapa Times-Age, 14 June 1939, Page 7

ESPERANTO Wairarapa Times-Age, 14 June 1939, Page 7

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert