Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

“APRIL FISH”

What we term an April fool is in France called a “poisson d’Avril,” or April fish. The origin of the term is explained by some as derived from the escape of a prisoner who dived into a moat and thus fooled his jailers. No really satisfactory reason has been found for the term. A favourite joke in dressmaking establishments on April 1 is to send the youngest apprentice to borrow a press for pressing velvet. Some newspapers indulge in a little April first fun, arid one of them printed a photograph of an autobus with wings making a fine landing on the Place de la Concorde. Confestioners’ shops are filled with chocolate fish, and stationers sell illustrated cards bearing a fish, with wording that the receiver may find unflattering but not too unkind.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19390601.2.107.9

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Wairarapa Times-Age, 1 June 1939, Page 10

Word count
Tapeke kupu
135

“APRIL FISH” Wairarapa Times-Age, 1 June 1939, Page 10

“APRIL FISH” Wairarapa Times-Age, 1 June 1939, Page 10

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert