“APRIL FISH”
What we term an April fool is in France called a “poisson d’Avril,” or April fish. The origin of the term is explained by some as derived from the escape of a prisoner who dived into a moat and thus fooled his jailers. No really satisfactory reason has been found for the term. A favourite joke in dressmaking establishments on April 1 is to send the youngest apprentice to borrow a press for pressing velvet. Some newspapers indulge in a little April first fun, arid one of them printed a photograph of an autobus with wings making a fine landing on the Place de la Concorde. Confestioners’ shops are filled with chocolate fish, and stationers sell illustrated cards bearing a fish, with wording that the receiver may find unflattering but not too unkind.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAITA19390601.2.107.9
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Times-Age, 1 June 1939, Page 10
Word count
Tapeke kupu
135“APRIL FISH” Wairarapa Times-Age, 1 June 1939, Page 10
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Wairarapa Times-Age. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.